この英語訳(?)は、そして何と返答すれば?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
お礼
なるほど。ありがとうございます。