英語の問題で過去形か過去分詞形かを判断する方法

このQ&Aのポイント
  • センター試験の英語の問題で、過去形か過去分詞形かを判断する方法について教えてください。
  • この問題では、英国で飲まれている紅茶と日本で飲まれている紅茶が同じ植物から作られていることを示しています。
  • madeの過去形か過去分詞形かは、文脈から判断する必要があります。辞書を確認することも有効な手段ですが、試験の際には問題の文脈から正しい判断を行う必要があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

動詞の過去形か過去分詞形か?

センター試験の問題です。 English tea, drunk all over the world, (  ) made from the same plant as Japanese tea. (1) and (2) has (3) which (4) is この問題を見た時、空所の後の made が動詞の過去形なのか過去分詞形なのかは、どのようにしたら判断できるのでしょうか? made には自動詞もあるので、この問題だけを見て、made を過去分詞だと決めることはできないような気がします。辞書を見れば、make from という続きはないので、これは過去分詞だとわかるとは思うのですが、実際試験のとき、どう判断すればいいのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

English tea という名詞で主語,drunk all over the world は挿入で, 主な構造としては無視していいです。 だから,English tea という主語につながる動詞が次に来ます。 よって,選択肢の(1)(3)は除外され, is made from has made from が残ります。 だから,いずれにせよ,この made は過去分詞です。 make に自動詞があると言っても例外的ですし, be made from というのは基本的なのですぐ気がつかないといけません。 make from はない,という判断をするのであって, 他に判断のしようはありません。 選択肢をみながら全体として検証していきます。 辞書で見なくても,make from はなく, be made from だと知らないといけません。 そういう知識なく,解き方だけで解こうとしてもだめです。

moo_a3123
質問者

お礼

回答、ありがとうございました。 >そういう知識なく,解き方だけで解こうとしてもだめです。 わかりました。

その他の回答 (3)

回答No.4

コンマで区切られた部分は、ひとまず省略して考えます。 English tea (  ) made from the same plant as Japanese tea. is が入ることが分かります。made は過去分詞で、受動態になります。

  • soixante
  • ベストアンサー率32% (401/1246)
回答No.3

既に回答も出ていますが、文の骨組みだけ拾ってみましょう。 English tea が主語なので、 ( )made のところが動詞、それ以降は無視でもいいでしょう。 drunk all over the world は挿入だと気付くと思うので。 とすれば、 and は消えるし、which も消える。 English tea is made か English tea has made か イングリッシュティーが何かを作る、ってのも変です。 イングリッシュティーは何かから作られている、のが自然だと気付きます。 全く単語の意味が分からないならともかく、やたら文法の構造にこだわりすぎて分析しても時間がかかるだけのような気がします。

noname#195970
noname#195970
回答No.2

過去分詞でしかあり得ない、と思いますけど、なぜかというと、全体の文章を読んでみたら理解できますよね、 hand made を、どうしてhand makingにしないのか、と考えたらわかるのではないでしょうか。 抽象的ですが、英語にはしばしば、そうした表現があるので、 迷った時は、その過去分詞、または過去形を、他の形に変えてみる、そうするとわかり易いと思います。

関連するQ&A

  • 過去と過去分詞が同じ動詞の過去分詞限定用法について

    お世話になっております。 英語の過去分詞限定用法について質問させていただきます。 よろしくお願いいたします。 Today cars made in Japan are loved by people all over the world. 上記の文章で、madeは過去分詞なのですが、 madeを見た(聞いた)時点では過去形で主節の動詞なのか 過去分詞形でcarsを修飾するのかが分かりません。 私はこういった文章だと、まず文章を全部よみ、動詞が複数あった 場合どれが主節の動詞で、それ以外の動詞が何の役割かを把握 しなければ理解できません。 できるだけ出てきた語順で理解したいのですが、何か良い方法は ありますか? ご回答いただけると幸いです。 よろしくお願いいたします。 (例文はhttp://mep.papiko.com/から引用させていただきました。)

  • 知覚動詞+O+過去分詞について

    When I came back from school, I saw the kitchen window broken. これは、知覚動詞+O+過去分詞の構文で、 Oが「~される」のを見た、ということになると思います。 しかしながら、過去分詞が目的格補語になっている場合、 「~されている状態を」~する場合と、 「~されている動作を」~する場合の二つの解釈ができる というように文法書に書いてありました。 つまり上記の例文の場合は、 「私が家に帰ってきた時、台所の窓が壊されているのを(状態を)見た。」 「私が家に帰ってきた時、台所の窓が壊されたのを(動作を一部始終)見た。」 の二つの解釈ができると思います。 そして、この場合の判断はこの文法書には「When I came back from schoolとの関係から 『割られている状態』という意味と解釈するのが普通である」 と書いてありました。 ここで質問なのですが、 どうして、この文法書による 「When I came back from schoolとの関係から~」 の部分の解釈で割られている状態と判断できるのでしょうか? また、この「状態」か「一部始終」かは 文脈からでしか判断できないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という

    次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ I had my arm (break) in the traffic accident. を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。

  • 次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という

    次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ He cried out, but he couldn;t make himself (hear). を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。

  • makeの使役動詞

    makeの使役動詞で目的語の後に、過去分詞をおいて使役をあらわす場合がありますよね? こんな感じで→I made myself understood in English.(私は自分の考えを英語で通じさせた) この make に過去分詞がおかれる使い方は特別なものにはいり、使われる文も限られてくると書かれていたのですが、例えば具体的にどういう意味で使われて、どういう文がよく使われるのですか?

  • 次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という

    次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ I got a telephone call (say) that Mary was all right. を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。

  • 和訳お願いします。

    Black tea---something thought of as “English tea” --and green tea --drunk typically in Japan ---are actually leaves from the same plant,processed differently.

  • ()内の動詞を現代分詞か過去分詞にして下さい。

    ()内の動詞を現代分詞か過去分詞にして下さい。 (1)Don't wake up the(sleep) baby. (2)The boy (play) with John is my brother. (3)I have never read a book (write) in French. (4)What is the language (speak) in Peru? という問題があるのですが (1)sleeping (2)playing (3)written (4)spoken で合っていますか? 宜しく御願い致します><;

  • 英文に動詞なくてもいいの?

    aii tea, no matter what its color or taste, comes from the same plant その色あるいはその味は問題でなく、すべてのお茶は、同じ植物で作られている。 no matter what its color or taste すべての英文は、できていると思いますが  主語+動詞、動詞になくてはならない言葉  名詞を詳しく説明する飾り(形容詞)  動詞を詳しく説明する飾り(副詞) この文には、動詞がありません。 この文は、誤記でしょうか。  [速読英単語(必修編)P24]

  • 過去形と過去分詞の判断について

    いつもお世話になっております。 早速ですが、質問です。 下記文があります。 The changes suggested by Ms.A received unanimous approval from company management. 「suggested」は過去形、過去分詞とも取れますが、文から判断して過去分詞である事は分かるのですが、この部分を受動態にしたら、おかしな事になるのでしょうか? 回答、よろしくお願いします。