• ベストアンサー

英語に変換お願いします

(今週、マネージャーが帰国中なので予定が立てば連絡いたします。)を英語で。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

タイプミスがありましたので訂正させて頂きます。 Due to our manager's coming back home, I will respond you soon after the schedules are planned.

その他の回答 (2)

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.3

Our manager is in his home country this week. Can we let him call you when he can? 「彼が連絡できるようになったら連絡させますがいかが。」の意。 ※マネージャーが女性ならshe/herで。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Due to our manager's coming back home, I will resond you soon after the schedules are planned.

moukonami
質問者

お礼

有難うございます。助かりました。

関連するQ&A