• ベストアンサー

このcompromiseの意味は??

To date, serial clinical examinations, complete blood counts and blood biochemistry results have failed to indicate any renal compromise following bead placement. これは、獣医向け雑誌の一記事で、膿瘍治療に用いる抗生剤浸透性ビーズというものについて書かれたものですが、このrenal compromiseとはどういう意味なのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaffe100
  • ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.2

to compromise は to endanger the interest of (悪害、悪影響を与える)という意味です。だから文章は、 今までの臨床検査、血液テスト、血液生化学研究の結果によると、抗生剤浸透性ビーズが肝臓(またその機能)に悪害を与えたというデータはまったくない。 という意味と思います。

turquoise
質問者

補足

お二人ともありがとうございます。 私が辞書で見たところ、compromise には、名詞形で「悪害、悪影響を与えるもの」という意味はなかったのですが…。 ちらっと思ったのですが、移植後の適合性のこと(正しい言葉は思いつきませんが)ではないでしょうか?このようなcompromiseの用法は考えられるでしょうか?

その他の回答 (3)

  • kaffe100
  • ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.4

English-English 辞書をみると compromise -An amicable agreement to settle differences, mutual concession -To settle by mutual concessions -To involve, to endanger the interest of というふうにでています。(New Expanded Webster's Dictionary) 例えば、判事が暴力団の幹部などと同席して一緒に食事をしていたら、 He compromised the integrity of his Court by attending the reception... などと言えます。

turquoise
質問者

お礼

教えていただきましたcompromise のもう一つの意味は、恐らく一生覚えていることと思います。本当にありがとうございました。

回答No.3

compromiseは「妥協する」以外に「損なう」という意味もあります。 (妥協するという行為が、プライドを損なう、とも言えることから 来ているのかもしれません。日本語でも「折れる」といいますね) (各種実験を行っても)抗生剤浸透性ビーズによって引き起こされる いかなる腎機能の損害も、示すには至らなかった(失敗した)、 ということでしょう。 なお統計処理の検定の概念からいって、これを「害はない」と断言 することはできませんね。あくまでも、今回の実験では「弊害がある」 とを示すことが出来なかった、と言えるだけです。だから failed to indicateという言葉が使われているのでしょう。

turquoise
質問者

お礼

わかり易い解説、ありがとうございました。 大変参考になりました。

回答No.1

文意から読みとっただけですが、「腎臓の症状に改善が見られた」程度の意味ではないでしょうか。この場合は、failed to indicate なので、ビーズが役に立たなかったようですが。

関連するQ&A

  • 次の英文の和訳をお願いしたいです。

    The researchers also looked at the data according to gender. After the researchers accounted for age, race, socioeconomic factors (education and income) and stroke risk factors, the results revealed that men who exercised at least four times a week still had a lower risk of stroke than men who exercised one to three times per week. In contrast, there was no association between frequency of exercise and stroke risk among women in the study. However, there was a trend towards a similar reduction in stroke risk for those who exercised one to three times a week and four or more times a week compared to those who were inactive. “This could be related to differences in the type, duration, and intensity of physical activity between men and women,” said Dr. Howard. “This could also be due to differences in the perception of what is intense physical activity enough to work up a sweat.” The results should encourage doctors to stress the importance of exercise when speaking with their patients, Dr. Howard said. “Physical inactivity is a major modifiable risk factor for stroke. This should be emphasized in routine physician check-ups along with general education about the benefits of exercise on stroke risk factors including high blood pressure, diabetes and being overweight or obese,” she said. The study suggests that men should consider exercising at least four times a week. REGARDS will continue to assess stroke risk factors to look for long-term patterns in the study population. “Findings from this study, including the current physical activity results, will ultimately help us to identify potential targets for immediate intervention as well as for future clinical trials aimed at preventing stroke and its consequences,” said Dr. Moy.

  • 偽陽性

    1st, May, 2014のThis weekです。 幹細胞の臨床試験の可能性がいいかげんな論文の出版により危惧されているということが全体として書いてありました。 面白いのはbritish medical journalで発表されたロンドンでのある幹細胞の臨床実験に関連するレポートの無作為調査をしたところどれもこれもめちゃめちゃな矛盾だらけのものばかりで精査に精査を重ねた結果、首尾一貫してどこにだしても清廉潔白な論文はつまるところその幹細胞実験は意味がないよと結言されたものだけだった。と書いてありました。 (1)The authors searched for discrepancies that might undermine the results and found plenty — errors such as numbers not adding up, or individual patients reported variously as male and female, dead and alive. In fact, the researchers found a linear relationship between the number of discrepancies and the claimed effect size. The small number of trials that they identified as unflawed showed an effect size of zero. In other words, the scientists declare this stem-cell emperor to have no clothes. この文章の前に上記のBMJが無作為臨床治験のレポートの査読をしたと書いてあります。そしてこの(1)が続きます。 著者らは結果を害する可能性がある論文の矛盾を調べ、そしてその大規模な数を探し出した。 その中にはたとえば合計数が間違っていたり、報告された実験で男性だったり女性だったり、もうなくなっていたり、はたまた生きていたりとする情報があいまいだった。実際に研究者らは矛盾の数と要求された効果サイズ間の統計的関係を見つけたのだ。 ごく一部の精錬された治験が示した事実はその実験の効果はゼロだということだった。言い換えれば科学者は幹細胞は裸の王様であることを公表しているのだ。 と訳しましたがいかがでしょうか。 ここで effect size の意味がまったく持ってわかりませんでした。どういうふうにとらえればよいのでしょうか。 それと男や女、生きてるか亡くなっているかなどは意味合いから適当に応えてしまったのですが正しい訳はどういう矛盾となるのでしょうか。 意味合い的には女として登録されてるけど男だった。生きてると思ってたら死んでた。などといった過誤としてとらえていいのでしょうか。ジャーナル出版においてそこまで馬鹿な話はあろうことかと疑ったので猶更訳が自信が持てません。 (2)Initially, researchers suggested that these cells became specialized to the target organ and replaced damaged tissue, but this idea has since been rejected. Many clinicians now think that the cells instead act to heal the surrounding tissue, releasing molecules that cause inflammation and the growth of oxygen-bearing small blood vessels, processes important to repair. 当初、研究者らはこれらの細胞(幹細胞)が標的臓器へと分化し、そして損傷した組織に置換されることを示唆していたが、この概念は当時から棄却されてきた。 多くの臨床医が今日、これらの多能性幹細胞は周辺組織を治癒するための代わりの作用として、炎症と酸素を含んだ微小な欠陥を成長させることを引き起こす分子を放出し、それこそが修復に重要なプロセスであると考えている。 でsince been rejected.の訳はあってますか。 (3)The findings of the BMJ study raise another worrying question: why did the clinical journals concerned fail to notice the discrepancies, given that many of the errors seem, in hindsight at least, to be startlingly visible? If a table claims to describe n clinical events, for example, but in its columns refers to n + 2 events, is that really so hard to catch? ここのパラグラフはカンマ続きでお手上げでした。 BMJ研究の知見は別の問題を提起した。驚くべき現象だったように見える結果に対し少なくとも後付の解釈をしたものにおけるものについてエラーであると思える沢山の考慮に対しこれらの矛盾を臨床ジャーナルを出している機関そのものがなぜ留意しなかったのだろうか?たとえば、n 臨床イベントというものを述べることを要求されるテーブルなのにここで n のことでなくなぜ n+2の事象について語るのだろうか?そんなにもその解釈は難しいことなのか? と訳してみましたが意味が分かるようでわかりません。

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします Owen and his collaborators repeated their fMRI experiment on 54 patients who had previously been classified as either vegetative or minimally conscious(a consistently respond to commands, but cannot communicate interactively). They found that five of these 54 patients responded to commands to imagine playing tennis or navigating thought a familiar house. Four of those five patients had classified as vegetative, but when clinicians repeated their assessment following the fMRI study, they found evidence that two of those four should instead have been classified as minimally conscious. One of the responsive patients, a 22-year-old man who had been diagnosed as vegetative for five years after a traffic accident left him with a traumatic brain injury, was selected for further study. Because it is difficult-if not impossible-to determine whether someone is thinking yes or no, the reseachers instead asked the patient to imagine playing tennis when the answer to imagine playing tennis when the answer to a question was yes, and to imagine walking through a house when the answer was no. Visualizing these two activities stimulates different parts of the brain that are easily distinguished using fMRI. They asked the patient a series of simple yes-or-no question pertaining to his personal history, such as Is your father's name Alexander? He answered five out of six question correctly. No brain activity was observed in response to the sixth question. The results suggest that fMRI could be useful in diagnosing unresponsive patients, says Owen. There are things that are just not going to manifest themselves in outward behavior , says Owen. This method can tell us which patients are aware, and it can tell us what they are capable of. For Naccache, it is the patient's ability to respond using the code suggested by Owen and his team that indicates he is truly conscious. When you are conscious, you have the ability to use an arbitrary code to communicate with somebody, he says. Parashkev Nachev, a neuroscientist at University College London who was not affiliated with the work, cautions that it is important not to over-interpret the results. The patient only answered a series of very basic questions, he notes, and the results in his view do not necessarily suggest that the patient is fully conscious or has the potential for recovery. There is no doubt that it does merit further research, he says, but I could not see using it as a clinical tool at this stage. As a next step, Owen and his colleagues intend to ask the patient a series of questions with unverifiable answers. For example, the technique could be used to ask whether they are experiencing any pain-a question that frequently troubles family members and hospital staff. But should a vegetative patient be asked whether they want to live or die? I think there's an enormous problem with that, says Owen. Just because a patient is able to respond with yes or no doesn't tell you if they have the necessary level of competence to answer difficult, ethically challenging questions about their destiny.

  • 和訳お願いします 訂正版です

    和訳お願いします Owen and his collaborators repeated their fMRI experiments on 54 patients who had previously been classified as either vegetative or minimally conscious(a condition in which a patient may inconsistently respond to commands, but cannot communicate interactively). They found that five of these 54 patients responded to commands to imagine playing tennis or navigating though a familiar house. Four of those five patients had classified as vegetative, but when clinicians repeated their assessment following the fMRI study, they found evidence that two of those four should instead have been classified as minimally conscious. One of the responsive patients, a 22-year-old man who had been diagnosed as vegetative for five years after a traffic accident left him with a traumatic brain injury, was selected for further study. Because it is difficult-if not impossible-to determine whether someone is thinking yes or no, the reseachers instead asked the patient to imagine playing tennis when the answer to imagine playing tennis when the answer to a question was yes, and to imagine walking through a house when the answer was no. Visualizing these two activities stimulates different parts of the brain that are easily distinguished using fMRI. They asked the patient a series of simple yes-or-no question pertaining to his personal history, such as Is your father's name Alexander? He answered five out of six question correctly. No brain activity was observed in response to the sixth question. The results suggest that fMRI could be useful in diagnosing unresponsive patients, says Owen. There are things that are just not going to manifest themselves in outward behavior , says Owen. This method can tell us which patients are aware, and it can tell us what they are capable of. For Naccache, it is the patient's ability to respond using the code suggested by Owen and his team that indicates he is truly conscious. When you are conscious, you have the ability to use an arbitrary code to communicate with somebody, he says. Parashkev Nachev, a neuroscientist at University College London who was not affiliated with the work, cautions that it is important not to over-interpret the results. The patient only answered a series of very basic questions, he notes, and the results in his view do not necessarily suggest that the patient is fully conscious or has the potential for recovery. There is no doubt that it does merit further research, he says, but I could not see using it as a clinical tool at this stage. As a next step, Owen and his colleagues intend to ask the patient a series of questions with unverifiable answers. For example, the technique could be used to ask whether they are experiencing any pain-a question that frequently troubles family members and hospital staff. But should a vegetative patient be asked whether they want to live or die? I think there's an enormous problem with that, says Owen. Just because a patient is able to respond with yes or no doesn't tell you if they have the necessary level of competence to answer difficult, ethically challenging questions about their destiny.

  • 英字新聞の訳のアドバイスをお願いします

    英字新聞を訳してみました。QNo.6828806の続きです。( )内は意訳です。前回より苦戦しました。アドバイスをいただけると嬉しいです。 どなたかよろしくお願いします。 Moreover, the lower risk was seen among men and women whose diabetes risk was already relatively low because of their weight and lifestyle habits -- namely, not smoking, eating a healthy diet and getting regular exercise. Even among study participants with at least three of those protective factors, moderate drinkers were 44 percent less likely than non-drinkers to develop type 2 diabetes. The findings, reported in the American Journal of Clinical Nutrition, do not prove that drinking itself lowers diabetes risk. But they do suggest that the alcohol-diabetes connection is not explained away by other lifestyle factors. "Our results indicate that this is very unlikely, because moderate drinkers with the most healthy lifestyle behaviors...had a lower chance of developing diabetes compared with subjects with these healthy lifestyle behaviors who did not drink," lead researcher Dr. Michel M. Joosten, of Wageningen University in the Netherlands, noted in an email to Reuters Health. The findings are based on 35,625 adults who were between the ages of 20 and 70 and free of diabetes, heart disease and cancer at the outset. Participants had their weight, height and waist and hip circumference measured and completed questionnaires on their health and lifestyle habits. さらに、より低いリスクは体重と生活様式の習慣(即ち,たばこを吸わない,健康な食事を摂ること)の理由で糖尿病のリスクが既に相対的に低いえば低い男性や女性の間に見られた。 (さらに,体重や生活習慣…たばこを吸わないことや健康な食事を摂る…により既に糖尿病のリスクが低い男性や女性においては,より低いリスクが認められた) これらの研究協力者(at least three of those protective factors)の中でさえ, 節度ある愛飲家はおそらく,飲まない人より,よりタイプIIの糖尿病の発症44%が低い。 この発見は“the American Journal of Clinical Nutrition”誌(米国臨床栄養学会誌?)上で報告されたが, 飲むこと自身がより低い糖尿病のリスクを下げることは証明されていない。しかし,アルコールと糖尿病の関係は他のライフスタイルの因子により説明されていないことを彼らは強く示唆した。 “我々の結果は,これはとてもありそうも無いことを示す.とは言うものの,酒を飲まないこれらの健康的なライフスタイル習慣の被験者と比べて,非常に健康的なライフスタイル(の習慣)の節度ある愛飲家が糖尿病を発症する低い機会をもつ”とWageningen 大学(オランダ)の研究主任Michel M. Joosten 博士はe-メールで言及した。 (我々の結果は“とてもあり得そうもないことであるが,酒を飲まない健康的なライフスタイルの被験者と比べて,酒を飲むこと以外健康的なライフスタイルの節度ある愛飲家の方が,糖尿病を発症しにくい”とWageningen 大学(オランダ)の研究主任Michel M. Joosten 博士はe-メイルで言及した。) これらの知見は,20才から70才の35625人の成人(当初より糖尿病,心疾患,癌にかかわらず)に基づくものである。(これらの知見は成人35625人によるもので,被験者は20才から70才で糖尿病,心疾患,癌については考慮していない。) 参加者は体重,身長,ウエストおよびヒップ周りは計測された.また,(参加者は)健康および習慣に関する質問表を仕上げた。 (参加者は体重,身長,ウエスト,ヒップを計測され,健康や習慣に関するアンケートが行われた。)

  • くされん?の意味が調べても出てきません。意味を教えてください。

    くされん?の意味が調べても出てきません。意味を教えてください。

  • 悪い意味?見下してる意味ですか?

    Are you fishing for compliments? 辞書を見る限りでは、小細工とかの説明がありました。 これはいい文章ではないですよね? 始めは釣りのことだと思いましたが、ぜんぜん違うみたいで・・ 話の前後はイギリスの友達が、日本よりイギリスは車の運転は簡単だよ、でも標識英語だけど。ってemailがきました。そこで私が、私の英語(力)どう思う?ってきいたら、”書きはいいよ”、この文章(Are you fishing...)の後に、”私が日本に行って会った時あなたがどれぐらい英語で話せるか楽しみだよ。”といっています。書きがいいのは、辞書を見たり、このGOOで教えてもらったり、友達にきいたりして、メールを送っているので、この小細工ということが、この意味を言ってるのか?と、思いますが、実際はどういうニュアンスがあるのですか? お願いします。何か足らないところがありましたら、補足要求してください

  • 「凄い」って良い意味?悪い意味?

    このミステリーが凄い と書いてあれば 面白いミステリーだと 感じますが あの人の顔が凄い  と書いてあれば 怖い顔を想像します あの人が凄い  と書いてあれば 超人的な意味で良くも悪くも取ることができます。 「凄い」のあとに、どんな言葉がくると 悪いイメージですか? 「凄い」のあとに、どんな言葉がくると 良いイメージですか?

  • 伺うが「行く」の意味なのか「聞く」の意味なのか

    こんにちは。 伺うの意味の判別の仕方って何かポイントがあるのでしょうか。 例えば「○○株式会社の△△っていう商品の不明点があるため、××さんに直接伺います。」というとき。 伺うは「会いに行く」ともとれるし「ただ単に聞く」ともとれます。 こういう場合ってどのように判断するのでしょうか。 私は判断がつかないと思い、結論として伺うということば使うべきではないのではないかと思いました。 教えて頂けると幸いです。

  • 意味あること?意味ないこと?

    遠距離恋愛を始めてもうすぐ一年になる彼氏がいます。 私はこの人と結婚したいなぁと思っています。 でも、金土日は連絡がつかないことが多く、 今日もつながりません(電源が入ってない)(--;)なにしてるんだか・・ なので電話じゃ私の気持ちは聞いてもらえないので、手紙を書いて 昭和の女性みたいなことをしています(笑) でも、その手紙には返事をくれます。(毎回ではないですが・・・) でも、私の手紙には全く関係のないことを書いて送ってきます(^^;) この前送ってきた手紙は給与明細の裏に書かれていました。 正直かなり驚きましたが、男の人って給与明細を彼女に見せるのとかって 平気なんでしょうか?? 電話がつながらないことなどを考えると私はちゃんと彼女として思ってもらえてるのか不安になるし・・・こういう手紙もらうと思われてるのかなぁと 嬉しくなったりします。 これはどういう意味があるでしょう・・・?