• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

戦略大作戦で山田康雄さんが吹き替えをしているもの

「戦略大作戦」で出演されているクリント・イーストウッドさんの 吹き替えを山田康雄さんが担当しているDVDを探しています。 今レンタル、販売されているものは違うようなので、お分かりに なるかた教えて下さい。

noname#185597

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数613
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

ありません。 そもそも吹き替えの入っている「戦略大作戦」のDVDがありません。 どうしても手に入れたければテレビで放送されたとき録画するしかありません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

やはりありませんか。 回答いただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • ダーティハリーの吹き替えについて

    以前テレビで放映されていた「ダーティーハリー」の吹き替え版(クリントイーストウッドの声が山田康雄だったものです)はDVDで販売されてるんでしょうか?どうしてももう一度見たいので教えてください。

  • ルパン3世の声優の山田康雄さんの作品で…。

     山田康雄さんが西遊記の孫悟空の声をしていたアニメが在ったと思うのですが?  そのアニメの題名と、ビデオ(DVD)になっているかどうか分かりませんか?

  • 熊倉一雄さんと山田康雄さんが吹替をされた外国アニメのタイトル

    子供の頃熊倉一雄さんと山田康雄さんが吹替をされた外国アニメ(ディズニーアニメではないかも?)をNHKで夕方放送されたのですが、タイトルを思い出せず20年位経過しています。年代は70年代の終わり頃から80年代前半だったように思います。 お二人があてたキャラクターは記憶にないのですが、人間ではなく小さな動物だったと思います。洪水なのか水に流されてしまうシーンがもううろ覚えですが、頭の隅にあります。 長年ひっかかっているのでどなたかご存知の方いらっしゃいましたらお教えいただきたく宜しくお願いします。

  • 夕陽のガンマン、続・夕陽のガンマンについて

     クリント・イーストウッド主演の洋画、『夕陽のガンマン』と『続・夕陽のガンマン』には声優の山田康雄さんが吹き替えを担当したTV版の日本語吹き替え版があります。最近、20世紀フォックスではアルティメット・エディションとして上記作品が吹き替え付きDVDで発売されました。勿論、TV版の吹き替えなのでオリジナルより音声の収録箇所が少ないのは分かっていますが、これらの作品は吹き替えが少ないように感じます。『続・夕陽のガンマン』の方は本編178分中、約20分が字幕スーパーと書かれていました。つまり、残りは吹き替えだと思って視聴していました。が、明らかに半分以上が字幕スーパーでした。  そこで質問ですが、『夕陽のガンマン』と『続・夕陽のガンマン』のオリジナルTV版の日本語吹き替え版は最長で何分のバージョンが存在していますか?それと、パッケージの内容と本編の内容が違うのはなぜでしょうか?  どうか教えてください。

  • 1970年前後にチンパンジーの吹き替え番組のタイトル

    恐らく1970年頃だと思います。私が子供の頃に服を着た本物のチンパンジーがドラマセットの中で勝手に動き回って、それにアフレコで吹き替えを入れてる番組がありました。(山田康雄さんかも?) 主題歌(?)は 「チンパンチンパララッタ、チンパンチンパララッタ、パンチだピンチだチンパンジーだウッキッキ・・・」って歌詞だったと思います。 子供心にそのユニークな歌詞をはしゃいで歌った記憶があります。 同年代のう友人にこの話しをすると誰も記憶が無いらしく、笑われてしまいます。 どなたか知りませんか?

  • クリント・イーストウッドの吹替えは誰ですか

    本日途中から見たNHKのクローズアップ現代のイーストウッドのインタビューですが、NHKでもイーストウッドの吹替えはやっぱり山田康雄かと思ったら、なんと山田康雄は10年以上前に亡くなっているんですね。 おそらく番組の始めには吹替えの声優の名前が出てたと思いますが、見損ねました。 でも、あの声は山田康雄そっくりでしたが、今のイーストウッドの吹替え声優は一体誰ですか? 教えてください。 また、今でも健在の外国俳優と日本の吹替え声優の組み合わせというと、ロバート・ボーンと矢島正明くらいしか思い出せませんが、他にも両者健在の組み合わせはありますか? 是非教えてください。

  • クリントイーストウッドの吹き替えの真相

    もう十数年前の話ですが、私がTVでクリントイーストウッド主演の映画(多分ダーティーハリーシリーズ)を初めて観た時、渋い主人公なのに吹き替えの声優が故・山田康夫氏だったことに凄く違和感を覚えました。 無論、キメるところはキメてくれる山田氏のイーストウッドも今ならカッコイイと思っているのですが、当時中学生だった私にはいかんせんルパン三世の軽薄なイメージが強く、ハリーキャラハンが今にも「ヌーヒョッヒョッヒョッ」と笑い出しそうで…(失礼!) と、そこへ家事をしていた母が通りかかり 「あら?イーストウッドの吹き替えって今でもこの人(山田康夫氏)なのね」 母が言うには、イーストウッドが最初に日本のスクリーンに登場した時、若かった彼の役柄が軽薄な三枚目役だったため、役柄的にピッタリな山田氏が吹き替えを担当した。そういう吹き替え声優は一度決まると滅多なことで変更されることは無く、大物俳優として知られるようになってからも役柄に関係なく山田氏が担当した。 とのことでした。母の語ったことは本当なのですか? 残念ながら母はその日本デビューの映画のタイトルを覚えておらず、未だ「軽薄な三枚目のイーストウッド」を観ることはかなっていません。 映画通の方、どうか真相を教えてください。 よろしくお願いします。

  • ガンダムUCのブライトの声

    ぶっちゃけどうですか?違和感ある人、ない人、どっちの方が多いんでしょうかね? 僕は、ルパン三世の声優が変わった時に比べたらそこまで違和感なかったですけど。 (ルパンは山田康雄以外誰がやっても無理です。個人的には)

  • 華麗なる遺産の日本語吹き替えについて

    今日、韓流ドラマ『華麗なる遺産』のDVDをレンタルしたんですが、いきなり字幕で始まりました。韓流ものは初めてレンタルしたんですが、日本語吹き替えはないんでしょうか?何か操作すれば日本語吹き替えにする事ができるのでしょうか?

  • 日本語吹き替えのバットマンのテレビシリーズについて

    60年代あたりのバットマンテレビシリーズが、WOWOWで田口トモロヲや大槻ケンヂなどの吹き替えで放送されていたと思うのです。 それがどうしても見たいのですが、レンタルや販売はされていないのでしょうか? また、もとの吹き替え版でないテレビシリーズも見たいです。 これもレンタルや販売はされていないのでしょうか? 詳しい方いらっしゃましたら教えてください。よろしくお願いします。