• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:馬鹿丁寧な表現は相手のおちょくりと自らの無知露呈)

馬鹿丁寧な表現は相手のおちょくりと自らの無知露呈

mikkarinの回答

  • ベストアンサー
  • mikkarin
  • ベストアンサー率50% (55/110)
回答No.2

なるほど… 私も付けてしまいますね…。 仕事でのメールのやり取りが頻繁であるため、つい、同じような感覚で書いてしまっていました。。 (ビジネス文書における「ご担当者様」とか「ご回答」などと同じ感覚で) 口語がそれぞれであるように文章も人それぞれなんだと思っていましたが、よく考えてみると、単に慣れていて書きやすいからという理由でこうなってしまうだけですね…。 ハッとさせられました。 これからはちゃんと考えて書いてみようと思います。

関連するQ&A

  • ○○馬鹿、○○キチガイ の表現方法

    日本語の表現の一つで、何か一つの事に熱中してやっている事を俗に”○○馬鹿や、○○キチガイ”の表現をしますが、 これを、英語・韓国語で表現(翻訳)するとどういう風になるのでしょうか? 表現方法に詳しい方のご回答お願いします。

  • 英語の諺か何かで「馬鹿だから仕方ない」とか「馬鹿は相手にしない」みたいな意味の短い言葉があれば教えて下さい。

    よろしくお願いします。 英語の諺か何かで「馬鹿は相手にしない」とか「馬鹿だから仕方ない」みたいな意味の短い言葉があれば教えて下さい。 ご回答お待ちしてます。

  • 相手を最も馬鹿にしてしまう言葉

    一日に2度目ですいません。 私は学生時代、いろいろ馬鹿にされてきました。 死んだ魚、腐った顔、身障、Mr骸骨 などと言われてきました。 そこで相手を最も馬鹿にしてしまう言葉はなんだと思いますか? 私が言われた中でも悪かったのは 一族もろとも焼き払うぞ。 払う必要もないホコリだな。 ゴミクズののこりカスが。 使い捨てのゴミにもならんな。 お前みたいな身障は蛆とクソにでもたかっていろ ですが、この中で一番悪いのはどれだと思いますか?

  • 「おられる」という表現

    「何々しておられる」という言葉を尊敬語として使う事がありますよね。私は今まで「おる」という言葉は謙譲語だからこの「おられる」という表現は正しいのかな??と思ってきましたが、この「おる」という言葉に「られる」という尊敬語を表す単語が付いているから尊敬語としてはもしかして間違った表現ではないのかな?とも最近思うようになってきました。 この「おられる」という言葉は尊敬語として正しい言葉なのでしょうか?お分かりの方がいらっしゃいましたら、回答よろしくお願い致します。

  • 気になる表現”ご回答”について

    メールで、相手の質問に対して回答する場合、「ご回答します。」という表現を使用していたのですが、一見ていねいのようですが、回答するのは自分なので、「ご」を取って、「回答いたします。」とするのが正しいのではないかと最近気になっております。正しくはどう表現すべきなのでしょうか? 敬語に詳しい方教えてください。

  • PhD は”馬鹿丸出し”?

    R.A.ハインラインのSF小説「獣の数字」(訳:矢野徹)の一節に 「わたしもPHDを持っているわ。”馬鹿丸出し”でしよ」 というのがあり、その”馬鹿丸出し”にはカタカナで「パイルド・ハイヤー・デイパー」とルビがふってあります。「ぼくはPhD(博士号)を持っている」という人をからかった台詞です。このジョークが大変気に入っているのですが、肝心の「パイルド・ハイヤー・デイパー」がどういう英語なのかさっぱり分らないので、使えないでいます。 ・「パイルド・ハイヤー・デイパー」の元の英語はどのようなものでしょうか。 ・その意味は(馬鹿丸出しという訳はありますが)どういうものでしょうか。 以上の二点を教えて下さい。よろしくお願いします。 発音から、piled higher か、そう来ると”デイパー”は deeper かと。高く深く積み上げる…何かそれっぽいけど、deeper は”デイパー”じゃないでしょう。”ディパー”の誤植か?それでも”ディーパー”だろうから、違うか。と、思いきや、ネットで検索をかけると、piled hier and deeper という言葉が結構かかります。そういうタイトルのコミックもあります。PhD 絡みで話題でも使われてるのですが、”馬鹿丸出し”という日本語が相応しいかどうかは今ひとつピンと来ません。しかも、"and" が入っているし… とまあそう、何ともすっきりしない状況でいます。

  • 表現に違和感のある日本語のワードってありますか?

    日本語ってそれなりに芯を食ってる慣用句やことわざなどありますが なんだかおかしい言葉って存在しませんか? 私は「同級生」という言葉、有名人と同級生といっても単に同い年なのにいかにも同じ学校の同じクラスに居たような錯覚すら感じてモヤモヤします。(その場合はクラスメイトでしょうね) 抽象的表現にも対応している万能な言語が日本語ではありますが誤解を受けるような表現も多数有るかと思いますので教えていただければ幸いです。 アンケートではありますが私の心にズドンと響く回答を頂ければベストアンサーを進呈いたします。

  • しっくり来る表現は?

    文面のやり取りで、他人の考えを知りたいときに、 ○○さんのお考えをお聞かせください。          お教えください。 頂けると幸いです。 より、しっくり来る表現はないでしょうか? お聞かせください。だと、「聞く」という表現が直接会話で「聞く」訳でもないので違和感もありますし、 お教えください。だと、「教える」という表現が知識や一般的な教養を訪ねている様で、個人の考え、に焦点が合っていないように感じます。 頂けると幸いです。も、「頂く」という表現が、直接的で、文面には合っていないように感じてしまいます。 これらは全て、文面で送り、相手からの回答も文面であるという前提です。

  • 正しい表現の仕方  お辛いなど

    このサイトで、多く見られる表現で特に人間関係のカテゴリーに「お辛かったですね」の表現があります。 お辛いの「お」接頭語は、この場合は正しい表現でしょうか? 私はこのような表現は全くしません。 回答も単刀直入に表現してしまいます。 「お辛かったですね」はもちろん、「辛かったですね。」とも書かないので、辛いに「お」の接頭語を付けるのが、違和感があります。 日本語については、私は恥ずかしながら自信がありません。どなたか教えて教えていただきたいです。 またお辛いが変なら、この場合はどのように表現をしたほうが良いのでしょう。 相手の辛かった気持ちに対する回答の例があったらお願いいたします。

  • 歌詞でよく使われている英語表現、日本語表現は何だと思いますか?

    歌詞でよく使われている英語表現、日本語表現は何だと思いますか? 英語表現: 日本語表現: (もしも思いつかない場合は、どちらかでも構いません。) ○その言葉が入っていたほうがいいか、よくないか、どちらでもいいか: ○何故その言葉がよく使われていると思うか: ○回答者の年代に当てはまるもの 10代、20代、30代、40代、50代~: 以下はわかる人だけ書いてください。 ○その言葉が使われている歌手の名前、歌のタイトル: できるだけ多くの方が答えてくださると、とても助かります<(_ _)> よろしくお願いします。