• ベストアンサー

横浜市の英語表記

さっきテレビで、the city of Yokohama とありましたが、Yokohama City とどう違うのでしょうか?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

the city of Yokohama というのは同格の of を用いたものです。 「京都の街」というと,それは京都=街 そういう感覚が英語では city でも使えます。 「横浜という市」という同格が the city/City of Yokohama Yokohama City どちらも使います。

yuritokaji
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 どちらでも問題ないということで理解いたしました。

関連するQ&A