• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中国出身の方の言語に対する意識について質問です。)

中国出身の方の言語に対する意識について

このQ&Aのポイント
  • 中国の方々の言語に対する意識について質問です。北京語以外の方言も多様であり、北京語が全ての中国の方に通じる言語ではない可能性があります。
  • コミュニケーションを円滑にするため、中国出身の方と話す際には北京語と同じ言語を話すことが重要です。例えば、広東語を使って北京出身の方に話しかけると、通じないことがあります。
  • 中国の方々はさまざまな地域出身であり、言語も地域によって異なります。北京語以外の方言を理解することで、より円滑なコミュニケーションが可能になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (1982/6573)
回答No.4

中国はEUよりもデカイですから、広東語と上海語はイタリア語とフランス語のようなものです。北京語が英語ですね。 しかし、中国の学校教育、テレビ、ぜんぶ北京語(普通話)に統一するようにされているので、だれでも普通話が話せます。 話せないのはお年寄りだけです。 だって、上海といってもそこで働いている人は大半が田舎出身なんだから。広州から来てる人もいるし。   実は普通話検定っていうのもあるんですよ。履歴書に書いたりします。 P.S. 中国人のことを「中国出身の方」「中国の方」 というのはちょっと日本流でおかしいと感じるんです。  「中国人」 と呼ぶことが差別用語だと感じているんでしょう。「職場の中国人」と書くのが。 中国人は中国人と言われて何も抵抗がありません。だって中国人なんだから。 その代わり、日本人のことを日本人と言いますけどね。「うちの会社の日本人」。 「あなた」「かれら」という代名詞に敬語はない、というのと同じです。 日本人は人の名前に敬語を付ける習慣があるから「マイケル」とかいえなくて「マイケルさん」って言ってしまうんですよね。 なら、「職場の中国人の皆さん」とか言えばどうかな。とか思ったりして。

aba0716
質問者

お礼

回答ありがとうございます。ご指摘のとおり、中国人、という表現を私は意識して避けました。なにか差別的な感じがしたんです。そのように中国人の皆さんが感じることはないというのははじめて知りました。まずはNHKテキストなどで学習してみようと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • marisuka
  • ベストアンサー率38% (638/1650)
回答No.5

>コミュニケーションを円滑に という部分だけへの回答です。 ご自分が中国に旅行に行くと考えてみてください。そのときまず、何を話したいか、と。 まずあいさつですよね。「ニーハオ」「ツァイチィエン」「シェィシェ」だけ言えれば、旅行はできます。ただ、発音が非常に微妙なので、そこはその中国人に教えてもらえばいいでしょう。 本屋に『旅の指さし会話帳』という本が売られています。旅行中のいろんな状況に応じて、イラスト入りで日本語と中国語が並べて書かれてあり、たいへん便利なものです。お互いに必要な部分を探して指さし合えば、ほんの少しですが会話ができます。今から少しずつ語学を学ぶのは大変でしょうから、とりあえず即戦力としてこの本を利用してみてはいかがでしょうか。そうする中で、少しずつ言える単語を増やしていくというふうに。 コミュニケーションということに限って言えば、大切なのは「姿勢」とか「思いやり」でしょう。何か伝えたいんだ、という気持ちが伝われば、思いも伝わります。あたたかい職場にしてさしあげてください。

aba0716
質問者

お礼

参考テキストなど丁寧な回答ありがとうございます。AMAZONで調べてみようと思います。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

  そうですね 誰にでも通じるのは標準語ですね 北京語と標準語(普通話)についての説明が他の回答にありますけれども 簡単に言うと日本で使われる北京語という単語は中国人は使わないという事です 意味を理解していれば標準語を北京語と呼んでも差し支えないと思います 北京出身の人間に広東語で話しかけても通じません 単に話が通じないだけで気分を害することはないでしょう 逆に広東出身の人間に標準語で話しかければ通じます なので勉強するなら標準語ですね 大きい書店に行けば広東語のテキストが置いてある場合もありますが 通常、日本の書店で売っている中国語のテキストはすべて中国の標準語です 標準語以外のテキストは勉強したくても売ってません

aba0716
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。まずはNHKテキストなどで基本文法と単語を学習してみようと思います。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kingbody
  • ベストアンサー率28% (41/144)
回答No.2

>中国語というのは北京語、広東語、上海語などいろいろと多様だと聞いております。 そもそも中国では北京語、広東語、上海語のことを北京話、広東話、上海話と呼びます。 日本ではなぜか○○語と呼ぶので、あたかも1つの国に複数の言語が存在していると誤解している人がいますが、本来の意味は「○○弁」の意味です。 日本にも関西弁や東北弁などがありますが、日本語の標準語は関西人も東北人も理解できますよね? 中国の標準語は「漢語」「普通話」「国語」「華語」などと呼ばれ、 日本の語学教室や大学の中国語学部などで教える中国語はもちろんこの標準語です。 あなたが書店で「中国語入門」のようなテキストを買ったら、その中国語はもちろん標準語です。 日本でも東京弁と標準語が違うように、中国語の標準語=北京語ではありません。 標準語ですから中国全土どこへ行っても基本的には通じます。 年配者や高等教育を受けていない人の中には標準語が理解できない人もいますが、 若い人は広東人や上海人でもきれいな標準語を喋ります。 当然あなたの職場にいる中国人も、中国語の標準語を喋れますし理解できます。 あなたが勉強するなら当然中国語の標準語を勉強して下さい。

aba0716
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。まずはNHKテキストなどで基本文法と単語を学習してみようと思います。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#181117
noname#181117
回答No.1

中華人民共和国は建国(1949年)以来、「標準語政策」をとっていて、北京語を標準語(普通語)としています。 教育と放送の普及で、広東でも若年層では、広東語がわからない人のほうが多くなっているらしいです。 ちなみに香港は、北京語と広東語と英語が公用語で、北京語は少数派。 チベットは、高等教育では北京語。 北京語・広東語・上海語は、それぞれ文法も違っていて、話す言葉が違うと、会話での理解はほとんど不可能。 ただし、書き言葉(漢字)は共通して、文の読解は容易。 通じないときは、書いて会話するんでしょうね?

aba0716
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。まずはNHKテキストなどを使って基本文法と単語を学習してみようと思います。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語と北京語

    いずれ中国に住みたいと思っております。希望としては上海か北京です。多少詳しい友人などからは、中国は多数の言語があるから、どれを勉強するか?見極める必要がある!と言われております。当然北京なら北京語ですし、上海なら広東語?のように、地域によって異ります。 今NHKの中国語講座でまず勉強をはじめたのですが、やはり北京語が一番有効な言語なのでしょうか?それとも上海などのようにそれ以外の地域によって違うので、その言語を勉強したほうが良いでしょうか? どのなたか中国事情に詳しい方、教えて下さい。 私は、英語はできますので、中国では現地に参入する外国企業(日本、欧米)のマーケティングサポートを考えております。

  • 出身地の違う中国人夫婦は何語でしゃべる?

    出身地の違う中国人夫婦は何語でしゃべる? 例えば香港出身の人と北京出身の人が上海で結婚したら、家では何語をしゃべるんでしょうか。 知合いの中国の方は標準語があまり上手ではないらしく、家では日本語だそうです。 日本で中国人同士やのに英語でしゃべる人もいます。

  • 中国語について。

    こんにちわ。最近、中国に興味があるのですが中国語にはいろいろな種類?があると思うのですが、いまいち中国のどこで何語を使われているのかなど全くわからないのです。普通語、北京語、広東語、上海語、、、などなどいろいろ耳にするのですがいったいどれくらい違いがあるのか、一番話されているのは何なのか基本的なことを教えてください!あと、台湾も主に何語なんでしょうか?よろしくお願いします。

  • 中国語の分類について。

    過去に似たような質問があったかもしれませんがすみません。 中国にはお互いの話し言葉の通じない方言がたくさんあると思いますが、大きな分類はどうなっているのか分かりますでしょうか。 広東語に興味があったのですが、上海で話されている言葉は上海語といって広東語とは別物なんですか!!?? 恥ずかしながらもしそうならはじめて知りました。 また、マンダリン(?)と言われてるのは広東語のことじゃないのでしょうか。 大まかで構いませんので、北京語(?)を含めた代表的な方言と、その方言が話されている地域、字体を教えていただけますとありがたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 中国語

    広東語や北京語など中国語はいくつかに分かれていますが、これらの違いはなんなのでしょうか? 日本語と英語みたいに完全に違うのでしょうか? それともイギリスとアメリカの英語みたいな感じなんでしょうか?また、中国国内ではその地域の言語しか通じないのでしょうか?

  • 中国語の種類について

    教えてください。 聞いた話によれば、中国語は ・北京語 ・広東語 ・etc. に分かれていると聞いたことがあるのですが、 何種類ぐらいあるのでしょうか?。 また、それらはどれぐらい違いがあるのでしょうか? (日本語の標準語と関西弁の違いぐらいしかないのでしょうか?それとも、全然違う言語なのでしょうか?。) また、台湾は何語が話されているのでしょうか?。 以上、よろしくお願いします。

  • 綺麗な中国語の発音を聞ける場所は

    中華圏で中国語の各言語において綺麗な発音を聞ける地域を教えてください。 (1)普通話(北京語) (2)広東語 (3)台湾語

  • 中国の言語と時差について

    中国の深川。北京。広東。天津。上海。で簡体字をつかってるのはどこですか? もし全部の地区で使ってるのであれば、、、 日本時間から4~5時間、時差のある地域は5つの地域にありますか? 最近中国のHPをみてるのですが、クロームで翻訳したら中国の簡体字が使われてる地方のHP だと判明したので、時差を知りたかったのです。 教えて下さい。

  • 台湾ドラマで話されている言語について

    台湾ドラマで話されている言語について 台湾ドラマで話されている言葉を勉強したいのですが、 中国の言葉って、北京語とか広東語とかいろいろあってよくわかりません。 台湾ドラマで話されている言葉の響きがとても素敵で、ちょっと習ってみたくなりました。 あれは何語なんでしょう? NHKの中国語講座は、台湾で使われている言葉と同じですか? 中国語って書いてある本で勉強すればいいのでしょうか?

  • 中国語をはじめたい

    香港人の友達が、最近日本語を勉強し始めたというので、私も中国語を勉強しようと思います。 中国語と一口に言っても北京語・上海語・広東語などといろいろあるのは知っていますが、いったいどれを勉強すればいいのでしょうか?友達が香港人なので、「広東語を勉強しようかな~」と思い、そう伝えると『広東語なんて意味がない。マンダリンを勉強しろ』といわれました。このマンダリンって中国のいわゆる標準語ですよね?ではいったい日本語で言うと何語にあたるのでしょうか? また、これから勉強をはじめるにあたって、文法書や参考書のようなものはどれがいいのでしょう?お勧めのがあれば教えてください。最難関と思われる発音については香港人の友達に音声チャットでお願いするつもりですが、発音練習用のCDとかも教えてもらえるとうれしいです。 よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 工場勤務で細かい作業をしている中、急に手の震えが起こります。他の人に見られるわけでもなく、緊張もしていないのにこの症状が現れます。薬の副作用の可能性もあるのか、一ヶ月経った今も症状が残っているため心配しています。このまま続くのか、仕事を辞めるべきか悩んでいます。
  • 工場勤務を再開したばかりですが、手の震えや力の入りにくさといった症状があります。ネットで調べると薬の副作用という可能性もありますが、もう一ヶ月は薬を飲んでいないため心配です。この症状が時間が経てば消えるのか、それとも続ける可能性があるのか考えています。
  • 工場勤務で作業中に急に手の震えが起こります。他の人に見られているわけでもなく、緊張もしていないのにこの症状が現れます。薬の副作用の可能性もあるのか、一ヶ月経った今も症状が残っているため心配しています。このまま続くのか、仕事を辞めるべきか悩んでいます。
回答を見る