• ベストアンサー

日本語版Wordと英語版Word

日本語版Wordで作成した半角文字のみ(罫線・網掛け等はあり)のWordファイルは、英語版Wordで問題なく閲覧可能ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

英語版Wordのバージョンがあまり古いと(97以前とか)、うまく表示されない場合がありますが、最近のバージョン同士であれば、基本的に閲覧できます。 ただし、念のために、フォントの種類も(MS明朝やMSゴシックではなく)ArialやTimesNewRomanなどの欧文フォントを設定してください。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ワード 英語版と日本語版の互換性 

    マイクロソフト社のワードについて教えてください。 日本語版に写真等を貼り付け、英語版ワードで見ることが可能ですか。英語版ワードのPCは日本語ソフトが入っていません。 また、 日本語用PCで写真を貼り付け、英語版PCで見るには 他に何か良いソフトがありますか。 簡単に言いますと、写真を自分のパソコンでCDを作成し、海外の友達に送るには何か一番良いのでしょうか。 友達のOSはwindowsXPでwordが入っていることしかわかりません。自分もXPでwordが入っています。 できれば写真をアルバム風にしたいです。

  • 日本語版WORDでの英文文書の作成

     日本語版のWord2000+Windows2000を使用していますが、海外向けの文書で、2バイト文字が入らない文書(%や℃・φなどの記号も)を作らなくてはなりません。また、それをAdobe Acrobatを使って、PDFドキュメントファイル化しなくてはならないのですが、PDFファイル化すると英語版のWindowsPCでは、文字化けしてしまいます。  最初から、英語版のWindowsPCでテキストのみで作れば問題のないことを考えると日本語版Wordの書式かスタイル設定が問題のような気がしますが、書式設定で日本語フォントを使わない設定は出来ないようですが、どなたか対策方法がわかる方いらっしゃいませんでしょうか?  ヒントでも構いませんので、よろしくお願いします。

  • Windows と Office の英語版、日本語版について

    社内に、外国人が在籍しているため、また業務上も必要があり、11台ネットワークしているPCの内、3台にWindows と Office の英語版のインストールの必要があるのですが、インストール後のWordやExcelのファイルデータを共有して問題はないのでしょうか? また、Windowsは日本語版でなければまずいでしょうか? また、英語版のOffice(Word)ファイルに、日本語版のWordで書き換えをしても問題はないでしょうか? OSは、Windows2000プロフェッショナルです。Officeも2000プロフェッショナルにしようと思っています。

  • OS購入で英語版か日本語版、どちらにするか悩んでいます。

    XPの導入をOEM版で考えているのですが、 英語版か日本語版で悩んでいます。 今までは、ずっと日本語版でした。今回、初めてOSを買うことになるのですが、気分を変えて英語版にしようかなぁと思っているところです。 同じぐらいの値段なら、皆が持ってないような変わったものを所持したいです。 そこで、疑問に思ったのが、Wordで日本語入力したり、サイト閲覧に不都合が出たりしませんか? 英語版というのは、メニューや表示が英語になるだけですか?英語版のほうがカッコイイって思えるのが、私だけでしょうか?回答宜しくお願いします。

  • 英語版OSの日本語化

     英語版OSで、 Control Panel ↓ Regional and Language Options で Laguage のタブの Install files for East Asian Language をクリックすることにより、 日本語のファイル(一部を除く。)、ウェブの閲覧が可能となり、 日本語の入力もできるようになります。  他方、 昔CDに焼いたファイルのファイル名(おそらく、ジュリエットとかいうコードを使っていたのではないかと推測します。)や、 メモ帳ファイルの中身(日本語部分)、 さらには、日本語版ソフトのインストールウィザードや日本語版Acrobatの「File、edit」といった表示が文字化けしてしまいます。  これらの文字化けを解消することはできないのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いいたします。

  • 日本語版Wordで英語文書ファイルを作る

    日本語版のMS-Wordを利用して、英語の文章を作っています。英語フォントを使って文章を作っているにもかかわらず、改行などでMS明朝などに変換されてしまい、完全な英語文章ファイルが作れません。 相手先では、英語版MS-Wordを使っているので、文章の途中に日本語フォントがあると困まります。 どなたか、このような経験をされた事はないでしょうか? 対処法をご存知の方がいましたら、教えていただけないでしょうか?

  • 日本語のワードファイルを中国語版ワードで正常に開けるか?

    日本語で作成したワードファイルを中国に送って、プリントアウトする必要があるのですが、中国のワードで、問題なく表示できるのでしょうか? 環境は双方XPでワード2003なのですが、作成は日本語版、表示させるのは中国語版です。XPには標準で世界の言語が入力できるIMEが入っているので、表示も問題ないように思うのですが、行のずれとかも起こるとやっかいです。 そのため、PDFに変換して送ろうかと思っているのですが、問題なく表示できるようなら、そのままのほうが手間がかからずすむのでありがたいです。 知っている方がいましたら教えてください。

  • Windows日本語版のテキストファイルがWindows英語版で開くと文字化けになるのは何故?

    Windows2000SP4日本語版のテキストファイルをフロッピーやUSBフラッシュメモリで大学のコンピュータラボにあるWindowsXP英語版(IE等で日本語のウェブサイト閲覧可能)に写して開いて見ると何故か和文の部分が文字化けしてしまいます。 原因は日本語のフォントを持っていないからだと思います。 でもそれならどうして日本語のサイトは文字化けせずに閲覧できるのでしょうか? あと,このテキストファイルの文字化けはどうすれば文字化けが直りますでしょうか?

  • Wordの日本語全角文字・半角カタカタ文字の見つけ方

    海外向けの文書を作成中で、日本語から英語に翻訳しているのですが、頁数が多いため、分担して翻訳してます。 ところが、もとのワードファイルに上書きしているため、 2バイトの文字(日本語全角文字・半角カタカタ文字)が混在しているようです。英語圏ですと2バイトは見れませんので、1バイトにしなければなりません。 見た目は、英文ですので、見つけるのに時間がかかります。 何か簡単に見つける方法はないでしょうか?

  • 英語版Windows2000で日本語は使える?

    英語版のWindows2000が安いので購入しようと思います。 インストール時の英語で表示は別に問題ないのですがインストール後に 日本語を入力したり(文書作成)、日本語のメールでのやり取り(文字化け無し)で使用できるのでしょうか? ようは メニューバーとかの英語表記は気にはしませんが日本語でのメールやり取りと文書作成(doc,txt,xls)の読み書きができれば有難いのです。

このQ&Aのポイント
  • TS-8030のインク吸収体が満杯に近づいています
  • 修理終了機種に入っているTS-8030ですが、修理は可能か
  • 修理費はいくらぐらいかかるか
回答を見る

専門家に質問してみよう