少ない食べ物と昼食の問題

このQ&Aのポイント
  • 冷蔵庫にはわずかな食べ物しかなく、ミチは昼食の選択肢に困っています。
  • お金を持っていない人にとって、昼食の問題はさらに重要です。
  • 費用のかかる旅行の結果、ジュンは少しのお金しか残っていませんでした。
回答を見る
  • ベストアンサー

答え合わせお願いします

There was little food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. 冷蔵庫にはわずかな食べ物しかなかったので、ミチは十分な昼食を見つけることができなかった。 Do you have a lot of money? "No,just a little ." お金をたくさん持っていますか? いや、ほんの少しだけ The trip cost Jun a lot , and she was left with only a few coins at the end. ジュンは旅行に多くの費用を費やしたため、彼女は少しの硬貨かしか残っていなかった How much does the elephant weigh? "It weighs five tons." 象はどれぐらいの重さですか?     それは5トンの重さです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

どこを答あわせするのかと思いましたが、英文と日本文の両方をなおしました。 There was little food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. →There was only a little food left in the refrigerator, so Michi couldn't find enough for lunch. ◎refrigeratorのつづりが間違っています。また、数えられる名詞なのでこの場合theをつけます。 ◎leftを入れると、残りという感じがでます。 →冷蔵庫にはほとんど食べ物がなかったので、ミチの昼食には足りなかった。 (ミチはお昼に、十分な食糧がなかった。) Do you have a lot ofmoney?  "No, just a little ." → "Do you have a lot of money?" "No, just a little."  最初の文にも" "が要ります。 → お金をたくさん持っていますか? いや、ほんの少しだけ。 間違いではありませんが、「お金たくさんあるでしょ?」「いや、ほんの少しだけしかないよ」 ということになります。1文目は、お金があるはずだという感じがする疑問文です。 The trip cost Jun a lot , and she was left with only a few coins at the end. → The trip cost Jun a lot, and she ended up with only a few coins. → ジュンは旅行に多くの費用を費やしたため、彼女は少しの硬貨かしか残っていなかった   ジュンは旅費が多くかかり、最後にはほんの僅かの硬貨が残っただけだった。 How much does the elephant weigh?  "It weighs five tons." → "How much does the elephant weigh?" "It weights five tons." 象はどれぐらいの重さですか?     それは5トンの重さです。 →その象の体重はどのぐらいですか?  5トンです。  象というのはどのぐらいの重さなのですか?  5トンです。 the elephantは、今お互いに分かっているある象について言っている場合と、象すべてをまとめて言っている場合があります。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

There was little food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. 冷蔵庫にはわずかな食べ物しかなかったので、ミチの昼食には足りなかった。 Do you have a lot of money? "No,just a little ." お金をたくさん持っていますか? いや、ほんの少しだけ。 The trip cost Jun a lot , and she was left with only a few coins at the end. ジュンは旅行に多くの費用を費やしたため、彼女には少しの硬貨しか残らなかった。 How much does the elephant weigh? "It weighs five tons." 象の重量はどれぐらいですか? 5トンあります。 頑張りましたね。大変よくできています。

関連するQ&A

  • 解答お願いします。

    There was () food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. Do you have ()money? "No,just ()." The trip cost Jun () , and she was left with only()coins at the end. How () does the elephant weigh? "It weighs five tons." [a few / little / a little / a lot / a lot of / much]

  • 使い分けを教えてください。

    There was ( little) food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. Do you have ( a lot of)money? "No,just (a little )." The trip cost Jun (a lot) , and she was left with only(a few)coins at the end. How ( much) does the elephant weigh? "It weighs five tons." かっこの中の語句をどうやって使い分ければよくわからないので使い分けの方法を教えていただきたいです。

  • 翻訳お願いします。 The trip cost J

    翻訳お願いします。 The trip cost Jun a lot ,and she was left with only a few coins at the end.

  • We've seen so little so

    英会話教室で習ったのですが意味がよく理解できませんでした。 It's a shame Chuck couldn't make it. We've seen so little of him this trip. Well, he hasn't been himself lately. これは We've seen so little time with him this trip. で 日本語にすると、 「私たちはチャックと会う時間を作ったのに彼がここに来れなくて残念です」 と言う意味との事でしたが まだよく理解できていません すっきりするようにどなたか 分かりやすく教えてください お願いします

  • a littleを入れる場所について

    英文法に詳しい方、どう思われますか? 以下、中学生の英語の問題集にある英訳問題です。 「私は彼と少し話した。」 解答では、I talked with him a little.とありますが、I talked a little with him.でもいけそうな気がします。 I learned a lot from this trip.という英文が頭に出てきて、a lotもa littleも用法は同じでは?と思ったのです。

  • <答え合わせ>

    <答え合わせ> 次の英語の問題の答え合わせをお願いします。 また,出来れば,解説・和訳もお願いします。 (1)He was quite(1.for,2.at,3.in,4.with)a loss what to do. (2)He seems to be worrying(1.with,2.of,3.for,4.about)the results. (3)I have no knife to sharpen the pencil(1.by,2.at,3.for,4.with). (4)She was late(1.with all,2.because of,3.by means of,4.in spite of)the traffic jam. (5)He had to cope(1.for,2.with,3.on,4.about)a lot of difficulties. (6)His business resulted(1.from,2.with,3.in,4.to)a great loss. (7)The photo reminded me(1.of,2.for,3.by,4.to)my happy childhood. (8)I can’t tell him(1.for,2.from,3.with,4.against)his twin brother. (9)She is entirely ignorant(1.of,2.on,3.with,4.to)the world. (10)He succeed(1.on,2.in,3.to,4.at)getting a new job. (11)He bought the book(1.for,2.by,3.with,4.in)a dollar. (12)She is independent(1.on,2.from,3.of,4.with)her parents. (13)A gentleman was sitting(1.on,2.with,3.in,4.by)his legs crossed. (14)They sang(1.with,2.to,3.along,4.after)his guitar. (15)Mother is leaving(1.from,2.to,3.for,4.out of)Paris tonight. 答えは (1)4 (2)4 (3)4 (4)2 (5)2 (6)3 (7)1 (8)4 (9)1 (10)2 (11)3 (12)3 (13)2 (14)2 (15)3 になりました。お願いいたします。

  • おかしな点があったらご指摘ください。

    お願いします。 その旅行は30人での団体旅行で、1週間で3つの都市を廻るものだったので、私はあまり余暇としてくつろぐ事ができませんでした。 と書こうとしたのですが、 The tour was 1 week trip on the bus and the airplane with 30 persons visitting 3 cities, so I was very tired and couldn't relax well as a vacation. これであっているでしょうか。意味は通じるのでは、と自信はあるのですが、おかしな点があったらご指摘ください。

  • It was very fun は間違い?

    問題: A: Did you enjoy the trip to Disneyland? B: Yes, it was ((1) a lot of fun (2) very fun ). 正解は(1)で、 fun が名詞だからということのようですが、 It was funで「楽しい」と訳すので、形容詞のようにとらえてしまうのですが・・・。 どなたか分かりやすく教えていただけませんか。 また、It was fun. と同じように使う名詞があったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 添削、お願いします

    以下の英語はどうですか。 A: アメリカ旅行どうだった? B: すごくよかったよ。天気も良かったし。 A: 何か買い物した? B: それが、買い物するつもりで行かなかったからあまりお金を持っていかなかったのさ。ま、今回は下見ということで、買い物は次回の楽しみに取っておくよ。 A: How was your trip to the US? B: It was great. The weather was great, too. A: Did you go shopping? B: Well, I didn't take a lot of money with me because I hadn't planned to shop around. I was just looking around. Shopping will be a pleasure next time.

  • couldを使った過去の可能性を想像する文

    "Never mind. It couldn't be helped. It could have been a lot worse." 「気にするなよ。仕方がなかったんだ。むしろあの程度で済んでよかったよ」 上の会話文の中の第2の文  It couldn't be helped. を第3の文と同じように完了形を使って  It couldn't have been helped. としたらダメですか? 第2の文も第3の文も過去の可能性を想像していると思うのですが、 couldn't(or could)の後を現在形にするか完了形にするかの使い分けを教えてください。