• 締切済み

会社員 名称

自社製品を海外販売する会社員ってどんな名称で呼ぶ事が出来ますか?

みんなの回答

回答No.1

あえて国内と海外を区分けしたいなら、国内は「営業」海外は「海外営業」でしょう。

関連するQ&A

  • 添付画像の製品の名称がわかりません

    添付画像の製品を仕事で使用しておりますが、ふたつあるうちのひとつが壊れてしまい再購入したいのですが、だいぶ昔に購入したためと名称がわからず、どこで販売されているか全くわかりません。 この製品は実態顕微鏡などで対象物を観察する時に対象物を固定する物です。軸を回転させて観察する事もできます。 もし、この製品の名称、販売元がわかる方がいましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語での表記 会社の概要

    弊社は製造部門の子会社を持つ会社です。電気関係機械の製造です。弊社は国内に国外に製品を販売しています。定款にも製造販売業との項目もあります。各種法律の範囲でも製造業者として(いわゆるみなし製造者:子会社の製造販売部門を保有)の範疇にはいります。株式市場での区分けは電器製造です。 国内での営業販売方法は確立されています。この度今までよりいっそう海外への販売を強化する事になりました。その際に自社の概要を説明したいのですが社内で案内英文の記述の方法、で意見が分かれています。正しく現在の製造販売業の立場、既に日本国内では販売が確立しており、海外への販売を今まで以上に輸出販売に注力する事を端的に理解していただける文章を作成したいと考えています。下記参照下さい。 (1)We are manufacturer & distributor of 製品名 in Japan, we export them to world wide market. (2)We are manufacturer of 製品名 in Japan, we are export them to world wide market. (1) ではDitributorを販売と解釈できるので先ずは”We are manufacturer & distributor of 製品名 in Japan”が基本的な製造販売業の立場を説明しているとの意見です。しかしDistributeは仕入れ購入した製品を流通させる販売店(代理店、卸店)のイメージが強いのではないか?との意見も有ります。 (2)では国内で販売をしているイメージを与えられないのではないだろうか?海外の会社からのOEM受託での生産業者が海外への販売促進を行っているように勘違いされないかという事です。 一番今回意見が分かれているのは製造販売はManufacturer & Salesか Manufacturer & Distributorなのかとの判断です。Distributeが製造者が自社製品を流通販売させていくのに正しい英語か?それともSupplyやSell?等他の単語を使用するほうが会社概要案内としてより正しく伝える事が出来るか? 皆様のより多い意見をお待ち申し上げます。

  • キーエンスという会社について。

    キーエンスは自社に生産工場を持たないということでやっていますが、 実際にキーエンスの製品を生産している工場というのは どこの会社がやっているのでしょうか? あまり公になっていないみたいなので、生産場所は極秘なのでしょうか? MADE IN JAPANの製品もあるので海外ではなく国内の会社でやっていると思いますが。

  • あの番組で紹介された会社はどこでしたか?

    ここ1,2年以内の「ガイアの夜明け」か「カンブリア宮殿」だったと思いますが、 ある一次産業を営んでいる会社(関東の会社ではなかったような気がするのですが。)が、 そこで生産している何かを一旦JAへ売った後、自社製品ブランド化のためか何かで 買い戻して、自社か独自ルートで販売するといったことを紹介していました。 どの番組のいつ放送されたもので、どこの会社だったでしょうか?

  • 会社や学校の名称が変わった場合 履歴書の書き方

    勤めた会社や卒業した学校の正式名称が変わった場合には履歴書にはかつての名称を書くべきでしょうか、または新しい名称を記載するべきでしょうか。組織そのものに変わりはありませんが、私がかつて勤めていた会社は資本が変わり会社名も変わりました。卒業した高等学校も中高一貫になり名前が変わっている事に最近気がつきました。やはり履歴を相手に伝える場合、いまはインターネット等で調べられるので新しい名称を教える方が親切でいいのでしょうか。宜しくお願い致します。

  • 会社の正式名称はカタカナ?英語?

    パナソニックとPanasonic ダイドーとDyDo ドコモとdocomo のように、会社名がカタカナでも英語でも表現される会社ってありますよね。 こういう会社って、カタカナか英語か、どっちが正式名称なんでしょうか? というか、何をもってして「正式名称」と判断できるのでしょうか? それとも、両方が正式名称で、どちらも正式に使用することができる、という感じでしょうか? アドバイスよろしくお願いいたします!

  • 新しい車の名称決定はどうやって?

    新車を発売する時名称ってどうやって決めるのかな? と過去ログを見ていて、 商標を侵さないのが最優先なので、自社の過去の車や二輪車などから再利用することがある。 使えそうな名称は登録しておく。 ほかの会社と名称を交換した例がある。 英語は出尽くした感もあるので、ほかの外国語や造語を使うことも多い。 といったことがわかりました。それにしても、商標登録する前には名称を集めるわけですよね。 これって、どうやって集めるんですか? 社内で募集かけるんですか? 車好きの人が読むような雑誌で公募したりすることもあるんですか? それとも、命名は、あくまで車を開発する人たちの特権なのですか? 候補からの決定は役員会ということになりますか?  会社によって全然違うんでしょうか。 よろしかったら、教えて下さい。

  • 賃貸管理会社に勤務する場合

    会社に勤務すると、自社製品を社員に買うように勧めることは、ごくごく普通の事だと思いますが、賃貸などの建物の管理会社に勤めた場合、自社物件に引っ越すように強く勧められる事ってありますか?また、試用期間で働いている場合、自社物件に引っ越す事を条件として正社員とするような事って、よくあることなのでしょうか。詳しい方教えてください。

  • この名称は?

    下記、1~4の商品の名称は、一般的に広く知られている名称(製品名)でしょうか? 1.インシュロック、ケーブルタイ 2.マウントベース、コンベックスベース 3.メッシュチューブ、伸縮チューブ 4.コイルチューブ、らせんチューブ 色々名称があり、わからないので教えてください。宜しくお願い致します。

  • 正式名称をおしえてください。

    毎々お世話になっております。サウナマンです。 パーティション別のOSインストールに嫌気がさし、 会社の先輩に相談したところ、ある便利アイテムを 紹介されました。その便利アイテムを使えば 以下のような事ができると聞きました。 ひとつのHDにひとつのOS(たとえばWIN)を インストールする。 もうひとつHDを用意しそこに別のOS(たとえばLINUX) をひとつインストールする、、、、 ジャンパーはそれぞれマスターに設定し WINのHDを使っていてLINUXを使用したいときに WINのHDごと5インチベイから「ガチャ!」と取り出し LINUXのHDに取り替える。そして起動。 つまり2以上のHDを1つの5インチベイで使い分ける 事ができるアイテムの存在を知りました。 教えてくれた先輩はその製品を「ガッチャ」と 言っていました。その製品の 名称を教えていただけませんでしょうか? 何卒よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう