• ベストアンサー

スペシャリストとプロフェッショナル

どちらも専門家という意味を持ちますが、どう違うのでしょうか? どちらがより高い専門家なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

(1)スペシャリスト その道に通じて、詳しい知識を持ち合わせている、あるいは、その動作/行動が他人より優れ、特殊能力を持ち合わせている。 (2)プロフェッショナル それを生業にしている(それで飯を食っている)必ずしも、その道に通じていなくとも、それで飯が食えている人。(あるいは、飯が食えていると思っている人)

noname#229108
質問者

お礼

少ない文字でかつ、違いがわかりやすく書いていただきありがとうございます!よく理解できました。

その他の回答 (4)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.5

どちらが高い専門家かという比較は一概には出来ません。 ・Specialist:その分野におけるたくさんの知識やスキルなどをもっている人を指します。英英辞典にも「someone who knows a lot about a particular subject, or is very skilled at it」とあります。 ・Professional:今やっている仕事で収入を得ている人、または収入を得るためにその分野における沢山の経験やスキルを身につけている人を指します。英英辞典には「someone who earns money by doing a job, or someone who has a lot of experience and does something very skillfully」とあります。 例えば野球選手であってもそれを生業としていれば、professional(プロ)ですが、プロの選手とまったく同程度のスキルや経験(例えば同じチームでプレイしたなど)があっても、それを職業とせず、ボランティアで野球のコーチなどをしていればspecialistとなる訳です。

noname#229108
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • __Giya_
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.4

スペシャリストは、その道に特化した方を指します。対義語はジェネラリストです。 プロフェッショナルは、その道で食っていける方を指します。対義語はアマチュアです。 どちらも漢字では「専門家」ですが、意味合いが異なるので難しいですよね。

noname#229108
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

specialistは、特殊な技能や技術を有する人で、当然高い専門性がないとできない分野もたくさんあります。一方、professionalは、日本語のプロでよろしいのですが、profession(職業、専門家)からきていて、少々職業という意味合いが強い語です。2つの単語はランクづけされているわけではないのですが、どちらかというとspecialistの方が高い専門家というイメージはあります。しかし、professionalな人にも世界で最高度の専門家もいるわけですから、両者を単語で比べてどちらがより高い専門家というようには、区別できないと思います。 ちなみに、大学教授はprofessorでして、大学教授の中にも高度の専門家もいれば、ひどい教授もいるわけで、そんな感じに近いのではないかと思います。 以上、ご参考になればと思います。

noname#229108
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

・specialist: 特殊な技能を持っている ・professional: (特殊な技能を必要とする) 職業についている

noname#229108
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A