• 締切済み
  • 暇なときにでも

Hello!

Hello! Would you teaching Japanese to me? I can teaching Chinaese and English to you. I hope you are a woman. Thank you very muc.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数116
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.3
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)

動詞たものかと。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • USB99
  • ベストアンサー率53% (2221/4130)

英語ができるとは信じがたい...

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

どうも! 誰か僕に日本語教えてくれませんかぁ~! 当方中国語と英語をご教授できますよ。 女性だとうれしいで~す。 よろしくおねがいしましゅ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

訳してくれてありがとうございました。 またよろしくお願いします。

関連するQ&A

  • ホームステイ先へのThank you letter

    ホームステイ先にThank you letter を書いています。 僕は全然英語ができなくて、相手に失礼なのも嫌なので、、、 間違っているところがあるかもしれないので、アドバイスをいただけますか? Dear ホームステイ先の娘 I was very happy to meet you. You were happy nice English teacher for me. I hope I will see you soon. Dear ホームステイ先の父 Thank you for serving me a lot of delicious foods. I would like to cook something for you next time. どうでしょうか???

  • 褒めてもらった場合のお礼表現について

    こんばんは。 いつも、外国人の方と話していて、応用が利かないなあとつくづく感じるのは、 何か評価してもらった後のお礼表現です。 いつも、「Thank you」か、「Thank you very much.」しか出てきません。 本当は、ありがとうの前に、「○○してくれて、どうもありがとう」と言いたいのですが・・・。 例えば、外国人の方に 「いいネクタイしてるね」、と言われても、「Thank you.」で会話が終わってしまいますし、 「テニス上手だね」と言われても、「Thank you.」で終わってしまい、なんだかぎこちなくなります。 単なるThank you ではなく、 「そう言ってくれて、ありがとう。」 「褒めてくれて、ありがとう。」 「いやー、それほどでもないですよ。(謙遜)」 の3タイプぐらい、身につけておきたいのですが、便利な表現を教えていただけますでしょうか。

  • 和訳をお願いします

    3 One of the people from the dormitory broke my tennis racket. He could not speak English very well so he said something like. "Domo, racket no good." He seemed to be very sorry. But he was saying domo― thank you. I got kind of angry! You can imagine. I lend him my racket, he breaks it and comes back saying, Thank you." Very surprising! Anyway, the following day he bought me a new one. The other day I was outside the dormitory waiting for Yoshitaka to pick me up. He was quite late, in fact more than 30 minutes late. Aren't the Japanese usually on time? Perhaps my friend was different. At last he turned up. "Domo, domo. Did you wait long?" He came at me waving his right hand. "These Japanese are really fanny people," I told myself. "He is Late and comes saying, Thank you, thank you.'" I was getting very confused. In this country do you have to say thank you for everything you do? I had already been in the country for four months and I still could not speak Japanese. But I wanted to sound as polite as possible. Therefore, I began to speak very strange sounding English. Here are some examples' 'Thank you, I was late." 'Thank you, he seems to be quite crazy." 'Thank you, this rain doesn't seem to stop." 'Thank you, excuse me." 'Thank you, I thought I saw Mr. Tanaka, but it was another person." "Thank you, he doesn't seem to understand." 'Thank you, it has been a long time since we met." 'Thank you, thank you." Everybody seemed to be very pleased when talking to me. "You am getting to be very Japanese," they used to tell me while uniting. Well, I thought, the English might sound strange to me. However, it, is very close to the way people speak here. So I kept talking l.hat way for quite a while.

  • お願い!チェックして下さい><

    英語の面接で自己紹介する事になりました。しかし、実際話す英語はご無沙汰で・・全く 自分をアピールする語彙が乏しく自信が全くありません>< 下記の事を話そうと思ってるのですが、殆ど文脈が合って無いと思うので、どなたか添削して下さる方に助けて頂きたく・・・がっちり指摘して欲しいです。お願いします!! "I'm going to introduce my self from now. My name is ***. I'm @@years old. I live in ** ward, 都市名. I've been teaching English conversation to Japanese kids and students for about ** years. Had thinking of my future of teaching, I decided to apply for this job because I would like to make full use of my experience and interest in teaching English to children to help them meet their new selves. Thank you very much for your attention."

  • Thank you so very much…って??

    朝から大阪のFM局でシャーリー富岡さんが、"Thank you so very much."を連発していました。 Thank you very much.やThank you so much.なら分かるのですが、こんな言い回しってあるのでしょうか?それとも私の聞き間違いなのでしょうか?

  • Thank you much.は間違いか?

    検索をしてもThank you so much.やThank you very much.しか出てきませんし、Thank you muchが使われるのを聞いたことがありません。 文法的には間違いになるのでしょうか?

  • 和訳御願いします。

    I don mind teaching you english i might need you to teach me japanese too anyway to start with you must know english is different from japanese as i n know japanese has different classese of respect but english only has two which is formal and informal 外国の女の子とメールのやり取りをしています。 上記の文は、私が、「英語の文章が変だったら教えて欲しい」 とうった直後のものです。 どうやら英語についてまず最初に必要なことはなにか、などが書かれているようです。 翻訳サイトでは限界がありました。 ますます混乱してしまうばかりです。 教えていただけないでしょうか?

  • 英文の手紙を添削おねがいします。

    英語の手紙を書きましたが、間違いがあれば指摘していただけませんか? Hi, Mr.X. How are you doing out there? I'm doing fine, thanks to your help. BTW, I'm interested to read your recent book about Japanese history. Could you send me one? Thank you very much.

  • 英語で履歴書を作ったものの・・・

    こんばんわ。英語不得意のTOEIC500点前後の大学生です。 ズバリ添削お願い致します。 インドに興味があってインドに行く前にインド人のカレー屋でバイトしようと思い、 英語でレジュメ作ってお願いしに行こうと考えております。 自分なりに書式などを調べ以下の3点をA4サイズ1枚に収めました。 ・PERSONAL DATA ・PRRT TIME EXPERIENCE ・SKILL & Others そこで見て頂きたい英作文を以下に書かせて頂きました。 「I don’t speak English well. But I can read, understand English more than speaking. I know a lot of Japanese mind’s affairs very much. Because I am Japanese. And, I have served wait on Japanese customers. Since I began to part time, when I became a high school student. I think that if you will employ me, It brings a good fortune for you. And I want to work to study English. I think My English will be good. So, You and I will be more Happy. I will go to INDIA this year. I feel INDIA is interesting country. I have been to USA, Germany, Italy, Thailand, China , Malaysia, Egypt, Tanzania. Because I am BACK PACKER. Finally, I am sorry, my English is poor.Thank you.」 意味伝わりますでしょうか? 失礼な文章になりませんか? 間違いだらけでお恥ずかしい限りですが、 どうかより良いものとなるようご指導頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 英語力がたりません。。どれくらい通じているかが知りたいです お願いします

    この英語は不自然ですか?直すべき箇所ありましたら教えてください。教科書的な英語ではなくていいので、日常会話的な範囲で間違えや分かりづらい部分あったら教えてください。 相手から届いたので初めてこちらからメールするという状況です。 Hi, How are you doing? Thank you for your message. Im glad to hear from you. are you interested in Japanese? thats good, thank you! I'll tell you about Japanese culuture, and help your Japanese. お願いします。