• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?)

英文の意味を教えてください!

このQ&Aのポイント
  • 英文の意味を教えてください!
  • 上手に英文を読んでいる初学者の方からの質問です。
  • 質問内容は、英文での会話において相手が「入れられない」と言っているのに、「入れられる」と答える理由が知りたいというものです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.2

日本語とはYes、Noの答え方が根本的に違うんですよ。 例えば日本語で 「~できないですか?」と聞いたら、「いいえ、できますよ」と答えますよね。 でも英語だと 「~できないですか?」と聞いたら、「はい、できますよ」と答えるんです。 つまり、質問の仕方が肯定であれ否定であれ、表現が肯定であれば必ず「Yes」で答え、否定であれば「No」で答えるんです。 だから「You can't get them in」に対しての答えは、「No, you can」じゃなくて必ず「Yes, you can」になるんです。 つまり「the man」は‟You can't get them in”に対して、‟Oh yes you can ”(いいや、できるよ)って答えてる訳です。 ご参考まで。

jiqimao80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 英語と日本語の答え方がここまで違うとは初めて知りました。 謎がすっかり解けました。 ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

上から5番目     「それに人を閉じ込めることは出来ませんよ」とキッパーが言った。 上から6番目     「いや、出来るよ」と男は言った。   これは、英語の yes/no と、日本語のはい/いいえ、が逆になる場合です。

jiqimao80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、そうだったのですね。 謎がすっかり解けました。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • なぜyou?

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 kipper sent up to the man. He gave the man a sweet. ‟What is that thing?” he said. ‟You lock people up in it,” said the man. ‟You can't lock people in that,” said kipper. ‟You can't get them in” ‟Oh yes you can ” said the man. ‟Look” という英文に出くわしました。 先ほど、okwaveで別の質問をしまして、ご回答をいただき、 意味を理解することができたのですが、 上から6番目の文でなぜ‟Oh yes you can ”と言っているのかが やはり、いまだによくわかりません。 なぜ、‟You can't lock people in that,”と言われているのに、 「I」を使わず、「You」を使って‟Oh yes you can ” と答えているのでしょうか? さっぱり意味が分かりません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英文の意味を教えてください。

    " . . . it is not for me to pass judgment on those prisoners who put their own people above everyone else. Who can throw a stone at a man who favors his friends under circumstances when, sooner or later, it is a question of life or death? No man should judge unless he asks himself in absolute honesty whether in a similar situation he might not have done the same."《:Victor Frankl》 *put their own people above everyone elseとは、どういう意味ですか? *No man should judge unless he asks himself in absolute honesty whether in a similar situation he might not have done the same.      →judge は裁く、ですか?      →whetherは~かどうか?   →heはNo manのmanのことですか? (誰も似たような状況で、同じことをしなかったかもしれないかどうか、清廉潔白に心に問わない限り、裁くべきではない、と訳してみたのですが) *この英文の全体の意味はどういうことを言っているのでしょうか? お手数ですが教えてください。      

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送は日本までしてくれますか?とだけ聞いたら色々返事がきました。すみませんが下記の英文の意味を教えて下さい。お願いします。 1: If you can use the link in below register your account. So you can start to get the idea what is our price. 2: I think in this stage the only issue is how we can arrange the shipping to Japan. I guess is very expensive? 3: We already seel our brand through a company called Ion, Don't know if familiar with them or not! 4: I think the best proposal is if you can try some of our current stocks from NY. If customer feedback is positive then we can talk about from LA directly ship to Japan!

  • 英文の意味

    A third person sees two people acting as if everything is fine, so the third person is even less likely to be anxious. You believe the other people can tell you are really worried about the smoke, but they can't. 上記の You believe 以降がいまひとつわかりません。「三番目の人は二人が問題無さそうに振る舞っているのを見て、二人よりも不安になる可能性が低い」を受けて You believe が続くのですが。。。can tell は「言うことができる」ではなく「わかる」でしょうか。 お手数かけますが、You believe 以降の意味をご教示頂けますと幸いです。宜しくお願い致します。

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップでクリスマスの飾り付けセットを買いました。発送の事で相手から連絡がありました。すみませんが英文の意味を教えて下さい。お願いします。 it was shipped out yesterday via DHL, since I was so late in getting your order to you, I went ahead and shipped it expedited so you can have it sooner. The tracking is 0000 and you should get it early next week. Also we just restocked a lot of the AAA you were interested in with our site and right now, if you are interested in anything let me know and I can get you better pricing and a cheaper shipping service

  • 英文の意味がわかりません

    You'll never get as brave a man as he. この英文の意味は「あなたは決して彼のような勇敢な男になれない」でしょうか?それとも「あなたは決して彼のような勇敢な男を捕まえられない」でしょうか?get to be+名詞ならば「~になる」の意味でto be省略の形かなとも思ったのですが。

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。欲しい商品の入荷情報や発送の事でメールが来ました。すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 please see the estimate, some items are no longer in stock or the quality I don’t think will meet your standards. The entire shipment can ship in about 7-10 days from payment date, as some of them we need to special order for you. If you would like we can ship them in 2 shipments ( items in stock and then the reorders in 10 days) or you can wait for the entire shipment at once. I have sent you the invoice via paypal. For Fedex it would be $60 for shipping for one complete shipment. If you want to use your account just let me know the account number and we can set up with fedex. Once we get payment we can start the order, thank you again, I went ahead and did the 10% that you had requested, I can’t do anymore, but this is the lowest we have gone for any AAA.

  • 英文の意味を教えて下さい。

    下記の英文の意味を教えてくれませんか?お願いします。値引きの件でお願いをしていました。宜しくお願いします。 We can't offer the discount no longer, I will need to discuss further with Samuel our boss when he returns LA on March 20th till then there's nothing I can update you on. Sorry for the delay.

  • この英文、聞き取れる方いましたら是非教えて下さい!

    動画の場所は http://www.youtube.com/watch?v=-7FGpH8qFFA 1:35秒からのナレーション部分なんですが、comes a story about how much more you can get out of life when you let other people in. と私には聞こえるのですが、意味がよくわかりません(^_^;)和訳して頂けると助かります。 それと、2:16秒からの英文で、About a boyの手前がどうしても聞き取れません。宜しくお願いしますm(_ _)m

  • この英文はどう訳すといいですか?

    この英文はどう訳すといいですか? うまく訳せなくて(^^;; アメリカのペンフレンドと恋バナしてた時の文です。 よろしくお願いします。 I would like to say yes and choose you, but it's hard to say yes to someone you never get to see. If we meet each other one day, we'll see what happens because online and in person are always two different things! I really did mean what I said though! You would make a suitable boyfriend!

A3用紙が給紙されない
このQ&Aのポイント
  • MFC-J6583CDWでA4サイズをA3用紙に拡大コピーしようとすると、「用紙を送れません」というエラーメッセージが表示され、印刷ができない問題が発生しています。給紙ローラーのクリーニングや紙の入れ直しを試しましたが解決しません。
  • A4サイズをA3用紙にコピーするときには給紙されるのに、拡大コピーでは給紙しないという状況です。故障かどうかわかりませんが、解決策を教えてください。
  • OSはWindowsで接続はUSBケーブルを使用しています。Wi-Fiルーターや関連するソフト・アプリ、電話回線については特に関係ありません。
回答を見る