• ベストアンサー
  • 困ってます

Hotmailで文字化け

お忙しいところ済みません。中国にいる日本人の友人からメールがきましたが、件名も内容も全て化け字でした。友人が使っているPC環境は: 1、日本語も中国語も入力できる 2、WebメールのHotmailを使った 3、OSは日本語だと思いますが、もしかして中国語(?) 私のPC環境は一般の日本語Windows2000です。 メールは日本語のはずです。日本語(ShiftJIS、EUC)、中国語(Big5、GB、HZ)、Unicode(UTF-8)など、持ってるエンコード方法で全部試してみましたが、どれも化け字でした。 友人からいつもメールきてますが、大丈夫の時もあって、化け字の時もあります。特に設置など変えてないと思いますが、こういう不安定さの原因は何でしょうか。 どういう仕組みで化け字になるのかも分かりませんので、簡単に教えていただきたいと思います。また対処方法もお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数709
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.6
  • dd44
  • ベストアンサー率28% (151/521)

すみません。またまた追加です。 このページいいです。本文とヘッダーの関係が分かりやすく乗っています。 一読されると、文字化けのメカニズムが分かると重います。 http://www02.so-net.ne.jp/~hat/imail/sec04.html http://www02.so-net.ne.jp/~hat/imail/cover.html#contents

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

本当にありがとうございます!まだちらっとしか読んでないですが、詳しく書かれているようで、これで解明できそうな気がします。文字化けに悩まされている他の方にもきっと役立つと思います。 ここまで教えていただきまして、本当に感謝です!

関連するQ&A

  • 中国とのメールのやり取りができません

    私は日本人で日本語WINDOWS2000を使用しています。 多国籍言語もオンにしています。 メールは主にgooのwebメールを使用しています。 相手は、日本語WINDOWSXPを使用していて、多国籍言語もオンにしています。 ホットメールを使用していて、主にwebメールを使用しているそうです。(一部アウトルックも使っているみたい) 相手は、中国本土からのメールも読んでいるので、その文字化けに悩んでいましたが、最近 読めるようになったとかまたダメになったとか言っています。 私にもメールをくれるのですが、文字化けが酷くエクスプローラーの「表示」→「エンコード」で 中国語 GB2312 Big5 HZ ユニコードを試しても文字化けが治りません。 できれば、私の方でなんとか修正するソフトか 設定があればうれしいのですが、何とかならないでしょうか?

  • 文字化け

    時々、HPなどが文字ばけしているときってありますよね?? (中国語みたいな変なやつです) あれは、どっちが悪いのですか?? UPさせてる側ですか?? それとも私のPCのせいでみれないのですか??

  • メールが文字化け、エンコード変えても読めない

    エンコード→簡体字中国語でところどころ読めるようになりましたが、まだ文字化けしています。 簡体字中国語の中でも簡体字中国語(Big5)はだめでした。 どうすれば読めるようになるのでしょうか。 ちなみに相手の方は中国の方で、ホットメールを使っていて日本語で打ってくれています。 私の方はgooのフリーメールです。 よろしくお願いします。

その他の回答 (5)

  • 回答No.5
  • dd44
  • ベストアンサー率28% (151/521)

追加。 format=flowedに関しては、こんな意味らしいです。 知りませんでした… http://www02.so-net.ne.jp/~hat/imail/sec07.html#formatflowed

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4
  • dd44
  • ベストアンサー率28% (151/521)

Webのhotmailでヘッダーを自分で書くような方法は無いんじゃないでしょうか?これについてはよく知りません。 中国語で書く場合は、hotmailのページの右上の「オプション」→「個人情報」と選択し、国を中国、言語を中国語に設定後だせばおそらく、自動で中国語の文字コードで送信されるはずです。 ヘッダーですが、もし自分で書き換えられるのなら、同じように 繁体字中国語なら Content-Type: text/plain; charset="Big5" か、簡体字中国語なら Content-Type: text/plain; charset="GB2312" を記述したら大丈夫だと思いますが、使ったことないので確証はもてません。 ともかく、これらの設定は、あくまで送り主がしなければ行けない、と言うことです。 以下、参考URLです。 ヘッダーについて http://ash.jp/code/code_zh.htm http://www.aichi-iic.or.jp/co/otaya-jouzou/tv/else258.html 中国語の文字コードについて http://ash.jp/code/code_zh.htm ホットメールの設定 http://www.mag2.com/easy/hotmail.htm

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • dd44
  • ベストアンサー率28% (151/521)

その友人の使用しているメーラーが何かわからないと詳しい設定方法はわかりませんが、とりあえず、メールにはヘッダーと言うものがありまして(つまり送信先やCCなどを設定している部分)、送り主がその設定の中に以下の一文を入れると日本語で書いたメールがきちんと日本語で届くはずです。 ↓これ Content-Type: text/plain; charset="ISO-2022-JP" sky777さんのお使いのメール(ソフトでもwebメールでも)ヘッダーの表示という設定があると思いますので、一度覗いてみると分かりやすいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

何度も何度も本当に済みません! “送り主がその設定の中に以下の一文を入れると”とのことですが、私は自分のHotmailアカウントで試して、詳細なヘッダーを見ることができました。この時のヘッダは: Content-Type: text/plain; format=flowed でした。 しかし、どうやってヘッダーを修正するのか分かりませんので、ためしに、メールの最初の一行に Content-Type:text/plain; charset="ISO-2022-JP" を書いて出してみたら、ヘッダが確かにcharset="ISO-2022-JP"に変わったのを見て嬉しかったです。 そこから問題です。ヘッダがずっとこのままになっています。中国語で入力したメールを自分に出してみたら、全て化け字になります。 私はたまには中国語のメールも書きたいですので、文字セットを元のように戻すことができますか? また、ヘッダを本当はどうやって修正するのでしょうか? 本題から離れてしまって、本当に済みません!文字化けは長年の頭痛でした。。

  • 回答No.2
  • dd44
  • ベストアンサー率28% (151/521)

補足。 使用する言語も日本語に変えるように伝えてください。 OSが日本語版ならいいのですが。。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

丁寧なご解答ありがとうございます! 済みません、調査が足りなかったです。今気づいたのですが、メールはHotmailアカウントから出したのではなく、会社アドレスでしたからおそらく何らかのメールソフトです。そのメールソフトは日本語環境なのか中国語環境なのか良くわかりません。 中国語が絡んでいると、化け字メールが多いようですね。しかし、常に化け字ではなく、時には化け字で、時には大丈夫です。不安定です。なんで中国語関係だと化け字になりやすいか、またなんで不安定になるのか、もしご存知でしたら教えていただきたいと思います。

  • 回答No.1
  • dd44
  • ベストアンサー率28% (151/521)

えーとこれ、自分も同じようなことがあったのですが、 友人さんのhotmailの設定で、所在地を日本以外にしていると、メール内ヘッダーのcharsetという項目が指定されずに送られてきます。これが原因で文字化けするようです。 #自分の場合は所在地アメリカになっていたため、文字化けが発生していました。 送信主の設定で、ホットメールにログインし、オプションの個人設定にて、所在地を日本にすれば日本語メールが問題なく送れるはずです。 試してみてください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 文字化けします!

    先日中国に旅行した際にお世話になった現地の学生にお礼のメールを送りました。 日本語が堪能な方だったんで日本語で送ってます。 そしたら返事が返ってきたんですが、件名から全部文字化けしてて読めないです; もう一度送って貰うように頼もうと思うんですけど、これって私の送った日本語のメールも文字化けしてる可能性がありますよね? ローマ字で送ったら文字化けせずに相手に表示されるんでしょうか? それとも使ってたメールツールが大学のものだったから文字化けしたんでしょうか? hotmailとかのwebメールでなら文字化けしないのならそれで送ろうかと思うんですが・・・ 相手のネット環境はよく分かりません; でも多分大学のアドレスかwebメールじゃないかと思います。 あと、文字化けしてしまったメールをちゃんと読めるようなサイトやツールがもしあれば教えて欲しいです。 海外の人にメールを送ったことがなかったので、詳しい人教えてくださいm(__)m

  • Win mailが文字化けします

    Vista+Winmailを使用しています。 来信メールのうち、特定個所からのメールが文字化けします。 これはg mailに転送される仕組みにしていますが、転送先ではきっちり見えています。 単純テキストではなく、カラーがいっぱいのリッチテキストか他の様式です。 以前、文字化けの際、次の操作の結果上手くいったことがありますが、今回は上手くゆきません。 以前上手く行った操作 表示―エンコード―unicode(UTF-7 or 8) 今回は以前のやり方に加え、次も行いました。しかし上手くゆきません。 表示―エンコード―その他―日本語(自動選択、EUC、shiftJIS) 転送先で見えているので、ここでも見えるはずと思っています。 しかし、開けないものもあると考えるのが正しいのでしょうか? 文字化けを直す方法を教えて下さい。

  • hotmailで中国人の知人から届くメールが文字化けして読めません

    hotmailに中国人から届くメールが文字化けして読めないのです。 こっちから送ったメールは通じてるみたいですが、向こうは日本語出来ないのでおそらく中国語で送ってきているはずです。 アップデートの中国語も実行して、表示→エンコード→その他→中国語してみても変わりは無いです。 もともと中国語のHPは普通に表示することが出来ています。 中国の知人がメールを入力する段階でおかしくなってる要因があるのでしょうか?? 家のWindows98SEとXPも全く同じように両方ダメです。 中国人とはEメールか手紙でしか連絡が取れません。よろしくお願いします。

  • GoLive 6 の文字化け

    Mac OS X 10.3.4 でGoLive 6.0.1を使用してます。 日本語入力で文字化けして困ってます。ソースで 「"text/html;charset=ISO-8859-1"」を「text/html; charset=Shift_JIS」に 書き換えて対処していますが、どのように設定を変えれば 良いか教えて下さい。 環境設定>エンコーディング>日本語 内は x-sjis x-euc-jp iso-2022jp Mac os EUC の項目は 有るのですが shiftJIS の項目が有りません。

  • 文字化け対応について

    中国からホームページのアンケート送信を してもらい、そのデータを送り先の サーバからPCに取り出したところ 文字化け?(文書の一部がクエスチョンマークになる) してしまいました。 ?の部分をPCから読めるようにする方法ご存知な方は いらっしゃいませんでしょうか。 例:员工と言う中国語の場合 员工 → (◆の中に?)※工 と表示されてしまいます。 ※取り出したデータは Unicode表示と思われます。 他の質問を見てみると 中国語版のOfficeを使うしかないと言う 話で終わっているものがあったのですが すぐに用意出来るものでもないので、他の方法ご存知のかたが いらっしゃいましたら教えて頂きたいです。 <PC環境> win7 office 2010 以上よろしくお願いします。

  • Outlook Expressでの文字化け解消について

    アメリカに住む友人にメールを送り、返信されたメールが文字化けされてきたのでエンコードを日本語自動選択へ切り替えて読むことができました。 そのメールに返信したのですが、今回受信したメールも文字化けされていたのでエンコードを切り替えたところ日本語に変換されないようです。 こちらの設定で思い当たるのは、2回目の返信時に「Unicodeで送信」か「そのまま送信」かダイアログボックスが出たので 「Unicodeeで送信」してしまいました。 最初の受信は問題なかったのに、2回目の受信では変換できません。 現在文字化けされたメールを読むにはどうのようにすればいいでしょうか。 是非ご助言をお願いいたします。 相手はwebメールを使用しています。 こちらの動作環境はWinXP、Outlook Expressです。

  • 文字化けについて

    InternetのMailが 時折文字化けして困っています。 発信は 中国や台湾からです。 日本語で送ったとの事ですが受信時文字化けします。 エンコードで「繁字体」「簡字体」にしますが直りません。繁字になりますが意味不明の文字の羅列となります。 添付される「Fileの中の文字は日本語です。」 また 台湾のYahoo「奇摩」などは 繁字で見る事が出来ています。 使用PCはNEC G OSはW/Mです。 以前 フオントの事で 中国語のHPを見るには フオントをD/Lするようmassageが出た記憶があるのですがこのPageの検索もお教え下さい。・その時D/Lしました。 宜しくお願いします。

  • 中国語のコードについて

    中国語のホームページを作ろうと思っています。 現在ホームページ(日本語)に、メールフォームがあり、これを中国語に転用しようと考えております。 日本語の場合、jcode.plというのを使用していますが、中国語ではどういったものを使用するのでしょうか? 携帯からアクセスできるようにするため、ユニコードは使わず、GBコードを使いたいです。 ご存知の方、教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • Perl
  • hotmail メールの本文の文字化け

    gooのフリーメールを利用しています。 去年の夏から、オーストラリアに行った日本人の友人と、 日本語でメールのやりとりをしています。 彼女はhotmailを利用しています。 最初は表示について何も問題なくやりとりできていましたが、 12月頃に向こうから来たメールの本文だけが文字化けするようになりました。しばらくメールをあきらめていましたがエンコードを日本語EUCもしくは 日本語シフトJIS、日本語自動選択のどれかに変えることで表示できることが わかり、それでなんとか読めていたのですが、2月下旬になり、その方法でも本文が文字化けしたままで、読むことができなくなりました。 向こうに送ったメールは一度も文字化けしたことがないそうです。 どうしたら読めるようになるのでしょうか。 このような文字化けは彼女から来るメールだけで、他のメールはちゃんと読むことができています。

  • 台湾人とのメールでの文字化け(櫻花輸入法で書かれたメールの読み方)

    最近、台湾の人とメールでやりとりをしているのですが、一つ困ったことがあります。 文字化けです。 メーラーで読むと完全に文字化けして読めないのですが、 webメールでそのメールを開き、文字コードにbig5を指定すると、 漢字部分だけ読めるようになり、 平仮名部分が・・・・と文字化けしてしまい、読むことができません。 なんとかして私のPCでこのメールを読む環境を整えたいのですが…。 いろいろと調べたところ、どうやら相手の方は櫻花輸入法という、 外字の仮名を使ってbig5で日本語を使う方法を使っているようです。 台湾では一般的な日本語の入力方法のようです。 問題のメールをバイナリエディタで開き、 文字化けした部分のバイナリを櫻花輸入法のコード表と対比しながら読んでいくと、 たしかにちゃんとした日本語になっています。 そのとき使ったコード表: http://www2u.biglobe.ne.jp/~massange/images/SM/sakurakana.jpg 以上のことまで調べることは出来たのですが、 櫻花輸入法で書かれた日本語を日本語版windows(windowsXP)で使えるようにする方法がわかりません。 "unicode補完計画"というソフトが使えそうだと思ったのですが、インストールが途中でとまってしまい、うまくいきません。 unicode補完計画: http://uao.cpatch.org/ 日本語版windowsXPで櫻花輸入法で書かれたメールを読む方法(ツール)について教えてください。 よろしくお願いします。