• 締切済み
  • すぐに回答を!

翻訳お願いします…!!

Do you have to take extra classes? の意味を教えてください。 よろしくお願いします(*_*)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数377
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2977/4020)

ご質問者様がどのような状況かがわからないので、個別具体的な訳が難しいのです・・ extra class:そのまま訳せば「追加のクラス」「別クラス」などという意味になります。 推測しうるに、単位を満たす為に取るクラスや、必須以外の別のクラスなどではないかと。また授業を補う為の短期補習授業などの場合にもこのような言い方をすることがあります。このどれに当てはまるかはわかりませんがいずれにせよ、「何か他のクラスを取る必要があるの?」という意味になります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

http://www.excite.co.jp/world/english によると あなたは補習クラスをとらなければなりませんか? だそうですが・・ 

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 翻訳をお願いします。

    Have you been back to the states in a while? Or are you a busy making your first political run in an attempt to take over the world.. ? 友人から上記のようなメールがきたのですが、いまいち意味が分かりません。。。 どなたか訳していただけないでしょうか。。

  • 翻訳をお願い致します。

    You should have to pass an IQ test before you breed. You have to take a driving test to operate vehicles and an SAT test to get into college. So why don't you have to take some sort of test before you give birth to children? When I am President, that's the first rule I will institute.

  • 一行翻訳お願いたします。

    Do you post to uk and how long does it take to arrive uk 上記はebayでの質問です。 後半のUKに届くまでどれくらいですか?というのはわかるのですが、 前半はどういった意味でしょうか?

  • 英文の翻訳お願いします。

    靴をの宣伝のメールだと思いますが大変でも翻訳お願いします。 Do you think you could start selling some our ‘nicks Boots’? They are hand lasted but the pricing is closer to $320-350 retail. I have some samples if you would like to take a look. We’re able to do oxfords in 3, 4 and 5” heights, different colored upper stitching and sole stitching and we also have a 5” lace to toe model. Let me know if you’re interested, I can send you some detailed pictures.

  • 英語に翻訳してほしいです

    今度学校の授業で英語でディスカッションするんですが、 質問の内容を英語に翻訳してもらえますか? とりあえず自分で挑戦してみたのですが、間違えている箇所など、こっちの言い方のほうが良いなど、あったら教えていただきたいです。 タバコを吸っていますか? do you smoke? いつから吸っていますか? when did you begin to smoke? きっかけは何ですか? why did you begin to smoke? 禁煙したことはありますか? have you ever tried to stop smoking? どんな時に特に吸いたくなりますか? how situation do you feel to want to smoke strongly? タバコを吸うことで体の不調を感じることはありますか? when you keep to smoke , do you feel disorder of your body? 禁煙をする事で体の調子が良くなると感じたことはありますか? when you are stopping to smoke , do you feel good condition? どんな事をきっかけに完全にやめると思いますか? how factor do you determine to completely stop smoking? 非喫煙者の人は吸った経験がありますか?また吸ったことがある人はどう感じましたか? not smoker people have you ever tried to smoke? if you have smoeked , how did you feel? タバコの値段がいくらになったらやめると思いますか? わからない

  • 翻訳してくださいm(__)m

    翻訳機だと変になってわかりませんでした(>_<) Yess (heart)(heart)(heart) But I want it to take a long time like over 30 minutes And I dare you to do 2 things while you sit on my face. 1 I dare you to take a picture of yourself while you are sitting on my face, make sure no one can see me in the picture and use it as a profile picture. 2 I dare you to talk to someone on the phone while you are sitting on me はどういう意味ですか?

  • 翻訳お願いします

    OK well as you may know I have to do it the way it is on paypal or I will not have any "Seller Protection" and it is not as you typed it out to me so I would ask you to change it on paypal. here is how it shows up now> So please go change it so I can mail your items to you. I did send your driver to the address listed on paypal as I have shown you so I do hope it gets to you. Let me know when you have changed it to how you want it to be, Thanks.

  • 英文の翻訳をお願いします。

    海外オークションの出品者からのメール文です I sent it to the address that Ioffer gave me. They have the wrong address for you. I will send again although it will cost me another $10.00 to shipm it a second time. Is it possible to send me $5.00 so I don't have to pay the entire shipping since ioffer has the wrong address for you. I will add some extra fights if you sned me $5.00. If you cannot do that I will still resend the item to you. 翻訳サイトでは、正確に翻訳できないので、どなたかよろしくお願いします。

  • 翻訳をお願いいたします

    ebayに万年筆を出品しております。extra fine EF naginata nibはペン先の事です。 お手数ですが、翻訳よろしくお願いいたします。 I was wondering if you had this fountain pen with an Extra Fine EF nib, or any naginata nibs. And, do you have this available in the Burgundy color instead of the black?

  • ※下ネタです。英語に翻訳して下さい

    tell me how do you want me to take the pic?に、 大きいdickと玉が写ってる写真ならなんでもいい。 を英語に翻訳してください