-PR-
締切済み

イタリアの列車の乗り方につて教えて!

  • すぐに回答を!
  • 質問No.78941
  • 閲覧数108
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 57% (4/7)

ミラノに行くのですがマルペンサ空港よりミラノ行きのシャトルバスが出ているとの事なのですが、初めての私にも分かるのでしょうか?表示板などは英語で書いてあるのもあるのでしょうか?乗り場など詳しく知っている方がいましたら教えて下さい。それから、次の日にスイスのフォックスタウンに行こうと思っているのですが、キップの買い方、駅で英語は通じるのか教えて下さい!出来れば、フォクスタウンへの行き方など(ミラノ中央駅から)も教えて下さい。降りる駅は確かキアッソ駅?だったと思います。
通報する
  • 回答数5
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全5件)

  • 回答No.1
レベル7

ベストアンサー率 66% (2/3)

マルぺンサ空港は小さな国際空港ですぐわかります。荷物を取り、両替しバスチケット買いバスにのり、そのながさ、70m位、迷う事はないです。
お礼コメント
chi-ko23

お礼率 57% (4/7)

ありがとうございます。意外と簡単なんですね・・・でも、ちょっと心配です。何せちっとも喋れないし・・でも、頑張ってきます!ありがとうござました。
投稿日時 - 2001-05-22 14:27:18


  • 回答No.3
レベル7

ベストアンサー率 66% (2/3)

三ツ星のホテルなら、英語でOKです。26日から5日NY,2日シカゴで7泊9日です。18年まえはカナダからメキシコのティファナまで45日間の旅をしましたが、そのごはヨーロッパが多いです。プラハ,ウィーン,ドイツなどもいいですよ。
  • 回答No.4
レベル7

ベストアンサー率 66% (2/3)

Buou Giorno chi-ko23さん、5月16日の質問お見て理解しました。子供の引ったくりが心配です。私も ローマ ミラノ パリ で5回見、2回助けました。パスポート 航空チケット 現金 などは首からひもで袋でつりさげ 街中では財布をださない。ズボンのポケットに5000円ぐらいのリラを入れそこからだす。ヴィトンなどへ行きひもをひくと GOODと言いますよ。ドゥオモのパイプオルガンは素晴らしいです。6月10日(日)ミサがあるとおもいます。リナシェンテは着る物のカラーがきれいで安いです。買いたい物ばかりです。前回地下でエスプレソマシンを買ってきました。私はイタリアへいくと必ずベネトンです。
  • 回答No.2
レベル7

ベストアンサー率 66% (2/3)

ミラノ駅では英語はダメでした。私はホテルで行き方、時刻を教えてもらい、駅ではローマ字で書いたメモを見せてキップを買いました。スイスは3回いってますがフォクスタウンはどこですか。ミラノからパルマ,フィレンツエ,ローマ、へパスタを食べに,行きました。5月26日からは,ニューヨークです。ミュージカル,ライオン キングなどを見にいきます。
お礼コメント
chi-ko23

お礼率 57% (4/7)

t-itoさん ありがとうございます!空港からは安心しました!でも、ミラノの駅が英語がダメとは・・・かなり心配なんですが・・・フォックスタウンはミラノよりらしいです。キヤッソ駅で降りたらタクシーで10分ぐらいらしいんですが・・・それから、ホテルは3ツ星なんですが、英語ぐらいは大丈夫でしょうか??日本語なんて無理ですよね・・あー!楽しみなんですが心配です。t-itoさんはニューヨークに行かれるんですね!何日ぐらい行かれるんでしょう??お互いにいい旅になるといいですね!もし良かったらまた教えて下さい!
投稿日時 - 2001-05-23 13:45:37
  • 回答No.5
レベル8

ベストアンサー率 38% (13/34)

昨年マルペンサ空港を利用しイタリアへ行ってきました.
ミラノ中央駅までは空港のシャトルバスを利用するそうですが,まず迷う事はないでしょう.ヨーロッパ各国の空港・駅などのpublic spaceはtouristや子供などが迷わないように,記号付の案内板を表示しています.また,英語表記は必ずあります.行き先も英語で必ず表記されておりますので安心して下さい.

ミラノ中央駅での英語ですが,問題なく通じました.
しかし,心配であれば,From ○○ st.,To ×× st.とでも書いて窓口の人に渡せばいいと思いますよ.
大きな駅の切符窓口はかなり込みますので時間に余裕をもって行った方がいいです.出来れば前日までに指定席を購入しましょう.

電車での移動を考えているのであれば,トーマスクックの時刻表を事前に日本で購入し乗り換え駅や,時間等をあらかじめ調べておいた方が良いのではないでしょうか?

また,電車で旅行していて思ったのは,車掌の英語認識率が低いなぁと思いました.自分の降りる駅・乗り換える駅は自己責任で管理しましょう.(社内アナウンスなんかありません)

会話ですが,あまり英語は通じないと思った方が無難です.トラットリアなんかの大衆的なレストランでは英語が全く通じないことも多いので注意が必要です.
日本のイタメシ屋さんのイタリア語のメニューを読んでいくと理解が早いです.
注文する時は,メニューに書かれている文字をローマ字読みすれば通じます.

では良いご旅行を.
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
ここは行って良かった!これは食べるべき!旅の経験を共有しよう!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ