- ベストアンサー
要約には脚注をつけるべきでしょうか?
はじめての投稿です。 大学の政治学の授業で、 「課題文献の中から一冊えらび、その本の論旨をまとめ、その後自分の見解を展開せよ」 という課題が出ました。 お聞きしたいのは、論旨をまとめるという点についてです。 私はこの本における著者の主張とその主張の根拠を要約しようと思っているのですが、要約の際、本のどの部分から引っぱってきたものなのかを、脚注を付けて示す必要はあるのでしょうか? そうすると、すべての文に、しかも自分でまとめるので複数の脚注番号がつくことになります。 それはおかしい気がするよなぁ・・・と不安になってしまいました。 ご回答おねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 論文の脚注について詳しい方へ回答お願いします。
論文の脚注について詳しい方へ回答お願いします。 私は現在卒業論文を書いているのですが、いまいち脚注の書き方がわかりません。 例えば、著者が複数人いて翻訳者もいる場合、どのように参考文献で脚注を書けばよいのでしょうか? ちなみに私が卒論で参照したのはこの本です。 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4072352179/tsukinukeruyo-22/
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 論文の脚注の書き方について
修士論文の脚注の書き方について教えてください。 所属している大学院からは特に指定はないので一般的な書き方について教えてください。 ・脚注で「田中前掲注1」という書き方がありますが、参考にした文献が海外文献の場合前掲注1は何と書けばよいのでしょうか?例えば「Sumith前掲注1」という書き方になるのでしょうか? ・同じく脚注で同じ著者が続く場合、 山田太郎「○○についての考察」ABC出版(2010)、同「△△についての考察」DEF出版(2010) という書き方がありますが、海外文献の場合は「同」の部分はどのように書けばよいのでしょうか? ・論文の最後に参考文献リストを挙げるのですが、ページ数まで記載したほうがよいのでしょうか?論文によっては本のタイトルしか書いていないものもあります。 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 大学院
- 要約での文体
こんにちは。 大学の課題で、1冊の本を読み、それを要約しろというものがでています。 本を読み、その中で重要なものそうでないものの振り分けはできる(できている)と思うのですが、それをまとまった文章にするとはどういうことなのでしょうか? 本に書いてある重要な(傍線を引っ張った部分)部分を切り張りし、論理的におかしくならないよう文をつなげていったらそれで要約をしたということになるのでしょうか? またその際に、たとえば「~は…だ。」という部分を重要だと思い、それを要約文の中に書き入れるとき、少し抵抗があります。その本の著者が述べたことなのに、勝手に切り張りし、あたかも自分がそう考えたかのように表現することがです。「『~は…だ』と言っている」と書きたくなります… 要約ですからそんなことは気にしないでしいのでしょうか? 質問は以上の2点ですが、その他要約そのものに関するアドバイスなどがあれば、是非教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 大学・短大
- 要約がすでに載っている本の要約文
文系の大学生です。 現在、「文献の複数章を選んで要約」を課題とするレポートを執筆中なのですが、 文献の各部のあたまに有り難くも、『この部と各章のねらい』と称して それぞれの内容をまとめた文が書いてあり、扱いに困っています。 この場合、自分で要約文を作るのに、まさに正答と言える『ねらい』は 引用や意識をすべきなのか、見なかったフリをするべきなのか… 教授指定の文献なので、教授も存在は知っていると思われ、どちらが正しいのか決めかねています。 (どちらにしろ読んでしまった以上、厳しいものがありますが;) ゼミ選考のレポート、しかも締切が迫っており焦っています。 もしよければアドバイスいただけないでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- レポート、本の要約って??
こんばんは、大学1年のものです。 16日提出の日本国憲法の期末レポートで、「本を読んで要約しなさい」という課題が出されました。 しかし、要約の課題は初めてで何を書けばいいのか分かりません。 本をただ要約するのみなのでしょうか?それとも要約しつつ、自分の意見を書くものなのでしょうか? 回答、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- 英文の要約について
大学の英語の授業で英語で書かれた本の要約(summary)と感想の課題 が出ました。そこで私は日本の思想や文化に関する本を選び、そのうち 美学の章について要約を作りました。張り切って作ってそこそこ自信は ありました。しかし、課題を提出して、何週間か経ってから授業中にそ れが返却されて、自分の評価を見てみると、「don't copy」と書かれて いました。授業後、先生(日本語話せない)に聞いてみると、「Write in your own English, not author's English」とのことでした。私 は、大学受験の国語の評論の要約するのと同じ要領で、つまりテーマ、 筆者の結論、論拠をなるべく本文の表現を利用し、総合したのですが、 これは英文の要約の場合には当てはまらないのでしょうか?当てはまら ないわけがないとは思うのですが、もし当てはまらない場合先生はどの ようなことを求めているのでしょうか?単に別の単語に言い換えるだけ で良いのでしょうか?しかし、単に別の単語に言い換えることに意味が あるようには思えません。筆者の言いたいことを読み取ることに意味が あると思うのです。みなさんはどう思いますか?
- 締切済み
- 英語
- 要約文の書き方を教えてください
先日、小論文の授業で要約文の課題が出されました。自分は今まで要約文というものを書いた経験があまりないので、正直どうまとめればよいのか分かりません。どのようなことに気をつけて要約をすればよいのか御存知の方がいらっしゃいましたらお教えください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 本を要約する時の文体について
大学の試験で、ある本の好きな章を二千字程度で要約することが課題になっています。 事前に作成しておいて、それを試験中に書き写すそうです。 これまで何度か論文や本の要約は経験してきたのですが 今回の課題図書は著者の文体が始終口語調で 読み手が直に話を聴いているような感覚で読めるという良さがあるのですが 「です・ます」の時もあれば「だ・である」の時もあり、まばらです。 そして 「~が…という、まったくもうと言いたくもなる状態になる。」や 「それはみなさん~とーが…(色々な具体例)などでみなさんごしょうちのとおりだ。」 「以上、~(一番大事な総まとめ)というお話でした。」等のように なんとなく要約に「?」と思う表現が多々見受けられます。 こうした文章で書かれた本は、いかに要約すれば正しいのでしょう? 一度悩み始めるとドツボにはまってしまいました。 教えて頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 書籍要約の著作権について
最近メルマガなどでビジネス書の要約をしたものがありますが、これは著作権の侵害にならないのでしょうか? 藤井孝一氏のメルマガなどは有料版もあり、さらには書籍にもなっています。 要約に書評やコメントをつければ大丈夫なのでしょうか? 要約の場合、要約仕方次第では元本の著者の意図と異なるものになる可能性もあると思われます。 これらが出版社や著者の了解を得なければ出来ないようであると、要約をする者は自分の解釈を曲げなければならない局面も出てきてしまう可能性もあります。 したがって、元本とは独立した立場で要約が出来るのが好ましいと思うのですが許可なく要約することは可能なのでしょうか? 私自身、自分が興味を持っている分野の本の要約をしたいのですが、その為に何かが必要なのかわからないで行き詰っています。
- 締切済み
- その他(法律)
お礼
ご回答ありがとうございました。 そうですね! レポートの書き方に細かい(それも大事なことだとは思いますが)先生からの課題なので、神経質になりすぎていたようです。