• ベストアンサー

Oxford ears

He has Oxford ears and Cambridge tail. 空想の青い犬の話しをしているのですが、OxfordとCambridgeは実際にある犬種か何か なのでしょうか?ご存知のかたはよろしくアドバイスをお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

校色がともに青で,オックスフォード大学は、暗青色Oxford blue。それに対して,ケンブリッジ大学は淡青色Cambridge blueです。 http://kotobank.jp/word/%E3%82%B1%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B8%E5%A4%A7%E5%AD%A6 Oxford blue: http://www.chairsline.com/en/colors/blue-oxford Cambridge blue: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.Color141&hl=en_GB ですので、耳が濃い青、尾が淡い青の犬ということだと思います。

hiro_ga2_91
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。大変良く解りました!

その他の回答 (3)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

東京大学のスクールカラーは淡青、京都大学は濃青です。 http://www.u-tokyo.ac.jp/index/images/b/logo.gif (東大) 京大が木が繁ったみたいなやつですかね。よくしらない。

回答No.3

青い犬ということですので、 Oxford ears は「暗青色の耳」 Cambridge tail は「淡青色の尾」 それぞれ、オックスフォード大学、ケンブリッジ大学のスクールカラーです。 同様に、日本では東京大学が濃青、京都大学が淡青です。

hiro_ga2_91
質問者

お礼

丁寧なアドバイス大変ありがとうございます。助かります。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    僕の好きなテレビドラマの主人公が、よく「Oxbridge」と言う言葉でこの2大学を一緒にして揶揄していますが、     これも「牛津大学の耳と、剣橋大学のシッポを持った」という『青い犬』の知性を誇張しただけだと思います。

関連するQ&A

  • 単語を調べてみたのですがわからないので教えてください!!

    His mother, Rose, says that he has a "strong romantic and idealistic streak." ★romantic…空想小説的な、恋愛 ★idealistic…理想主義(者)の ★streak…筋

  • 至急翻訳お願いします!

    The word “Oxbridge” may be confusing to people from outside the UK. If you look at a map of the UK, you will not find any place with this name. This is because the word is combination of Oxford and Cambridge and refers to the two ancient universities. These two universities share so many similarities that it is possible to refer to them using only one word. Both universities are made up of separate colleges: Oxford has 39 and Cambridge has31. Each student belongs to one particular college. This is where the student lives, usually for the first two years of a standard three-year university course. Most of the student’s classes also take place in the college, through large scale lectures are usually held in the large faculty buildings. Each college is independent and controls its own finances and property. The teaching system is also very similar in both universities. The basis of it is the tutorial system. Each student has his or her own personal tutor. This tutor supervises the student’s work throughout his or her time at university. Students normally see their tutor once a week in groups of two or three. During this meeting, they read out their assignments, receive criticism and guidance, and have the opportunity to discuss their work and their progress. Thames and Cambridge are built beside rivers. Oxford is on the River Thames and Cambridge on the River Cam. Neither are very large rivers, and so they carry very little commercial traffic. In the summer months, one of the student’s favourite leisure activities is to rent a punt ------a kind of small, flat-bottomed boat that is moved and steered by means of a long pole------ and spend an afternoon gliding slowly down the river. Punting usually involves stopping to visit a riverside pub or to have a picnic under the trees. There are some differences between the two universities, however. Oxford situated in the middle of four large and important cities -----London, Birmingham, Southampton and Bristol------- and so became an important commercial center. It was also the site of Britain’s first car factory: the Morris works at Cowley. Cambridge is located in the east of England in a quiet, mainly agricultural region, and is much smaller and less busy than Oxford. Because Oxford University established itself in a busy commercial center, the colleges are spread all over the city. In Cambridge, however, almost all of the colleges are built in a line with their backs to the river. Both Universities have an excellent reputation in many fields, and so it is impossible to say which is better. Cambridge has a reputation for producing gifted scientists and mathematicians. Oxford, on the other hand, seems to produce politicians. Of the last eight British prime ministers, six, including Tony Blair, were Oxford graduates.

  • みなさんは何犬を飼ってますか?

    私は犬種大図鑑を持っているんですが、実際に犬を飼っている方に自分が飼っている犬種、良いところ、ちょっと困ることなどを教えてください。飼うとしたら、気おつけた方が良いなどのアドバイスもお待ちしております。 みなさんからのご回答をお待ちしております。

    • 締切済み
  • 冠詞:He has a simple and a beautiful

    冠詞:He has a simple and a beautiful nature.(ドリアン・グレイの肖像 オスカー・ワイルド著) こんにちは、いつもお世話になります。 タイトルの英文の不定冠詞の使い方で質問があります。 ご存知の通り、ひとつの物に冠詞は一つですよね? 例: a black and white dog.(白と黒のブチの犬)    a black and a white dog.(白い犬と黒い犬) この様な知識しかないので、He has a simple and beautiful nature.と冠詞は一つにしないといけない様な気がするのですがどうでしょうか? よろしくお願い致します。 ---------------------------------- 補足: 背景:BasilがHenryにどうしても肖像画のモデルであるドリアン・グレイを紹介したくないという。 その理由として、He has a simple and a beautiful nature.(美しくて単純な性質を彼は持ってる)それが画家として大いに刺激になるのでHery氏に合わせると彼が変わってしまい芸術的刺激をドリアンが与えてくれなくなるのではないかと恐れるからだと言う文の中の一節。 以下、著作権切れの小説なので、ちょっと多めに引用します。 “Dorian Gray is my dearest friend,” he said. “He has a simple and a beautiful nature. Your aunt was quite right in what she said of him. Don’t spoil him for me. Don’t try to influence him. Your influence would be bad. では、改めてよろしくお願い致します。 (すいませんが、今回お礼は日曜日以降になります。)

  • 文構造がわかりません

    There are moments in the column when he understands what a hopeless task he has taken on and abandons himself to the full intoxication of giddy absurdity. オックスフォード英英辞典に載っていた例文です。 There are moments (in the column) when ~ 記事のなかに~の瞬間がある(whenはmomentsにかかっている) a hopeless task he has taken on:彼が引き受けたどうしようもない仕事 abandons himself to the full intoxication of giddy absurdity:軽薄な愚行にすっかり身を委ねる he understands what a hopeless task he has taken on and abandons himself to the full intoxication of giddy absurdity ここの文構造、とりわけ what a hopeless task he has taken on がわかりません。 take on の目的語は a hopeless task ではないのでしょうか。 What a hopeless task が一体になって「何というどうしようもない仕事」を意味し、 he understands what a hopeless task he has taken on 「彼は何というどうしようもない仕事を引き受けたかに気がつく」(?) 回答をお願いします。できたら全訳もあると嬉しいです。

  • isなのかhasなのか解からないのです。

    アメリカの大統領物の本を読んでいて、The president has a cold. He's canceling the remainder of this trip and returning to Washington on the advice of his doctor. とあります。このHe's ですがis か has なのか どうやって理解すればよいのか教えてください。

  • 「かもめ食堂」の犬

    小林聡美主演の「かもめ食堂」という映画に出てくる夫に逃げられた フィンランド人の女性が飼っていた犬の犬種をご存じの方いらっしゃったら、教えてください! その犬は実際に出てくる訳ではなく、女性が犬の写真を持っていて 小林聡美に見せているというシーンでした。

  • 自分で訳してみたのですが、途中わからないところがあるので教えてください!!

    He loves books, and his favorites are the tales of Billy Whiskers, a goat who has "kids"; and The Adventures of Reddy Fox by Thornton Burgess. わからない単語を調べてみました ★tale…話 ★goat…ヤギ ★The Adventures of Reddy Fox…レディフォックスの冒険(本の名前) ★Thornton Burgess…ソーントン・バージェス(著者名) ・彼は本が好きで、彼のお気に入りはビリー・ウィスカ―ズの話 ・ソーントン・バージェスによって書かれたレディフォックスの冒険 a goat who has "kids"; のところがどう訳したらいいのかわからなくて、全体の文章もどうつなげたらいいのかわかりません(><) 教えてください!

  • 犬をプレゼント

    犬をプレゼントしたいと思っています。 ※ 実際に犬にするかどうかはこれから検討するので、生き物はやめたほうがいいなどのご意見はご勘弁ください。 犬種や飼い始める時期などを本人に選んでほしいと思うのですが、現金を渡すのはやめておこうと思っています。 ペットを購入できるチケットのようなものって存在するのでしょうか。 なにかアドバイスいただけると幸いです。

  • マルチーズとプードルの違い

    初めて質問します。 この度、7月の終わり頃から犬を飼うことになりました。 前々からいろいろ検討した結果、 ・集合住宅でも飼えること。 ・初心者でも飼いやすい犬種であること。 ・毛が抜けにくい犬種であること。 ・昼間人がいなくてもある程度耐えられるであろう犬種であること。 という条件の下、マルチーズを飼おうという話になっていたのですが、 諸所の理由ありまして、プードルに変更を余儀なくされました。 そこでプードルとマルチーズは上記の条件ではどのような違いが出るのでしょう? 今までマルチーズだと思って考えてきたのに、突然犬種が変わってしまったことについて戸惑いを感じております。 本などを読んだのですが、なにぶん初心者なので実際に飼った経験のある方にお話を聞けたらと思っております。 お答えお願いします。

    • 締切済み