• ベストアンサー

where you keep 和訳

A supply room is where you keep many tools. 和訳は 「サプライルームはたくさんの道具を保管している場所です。」 だと思うのですが、「where you」の使い方がわりません。 教えてください!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

このwhereは関係副詞で、先行詞のthe placeが省略されている形です。 和訳はその通りで、和訳の中にも「~場所です」とあります。そのthe place が省略されているのです。 A supply room is the place where you keep many tools. This is where I've wanted to visit for a long time. = This is the place where I've wanted to visit for a long time. 以上、ご参考になればと思います。

wanwanjiji
質問者

お礼

なるほど。「the place」が省略されてるんですね。 よくわかりました。ありがとうざいます!

その他の回答 (1)

noname#185025
noname#185025
回答No.1

where you 以下は、疑問節で名詞化するので、 S V C という形をこの場合は、とっています。

wanwanjiji
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • keep you とは?

      Keep a diary,   and someday it'll keep you.   --- Mae West   「日記をつけなさい、そうすれば、・・・・」 "keep you" とはどういう意味でしょうか?

  • 1.和訳お願いします

    1.和訳お願いします His name is quite well known to us. 2.aには repairing か repaired のどっちがはいりますか? Where did you have your automotible (a)? よろしくお願いします。

  • Do you know where it is?

    とある大学の入試問題からの出題です。 (1)~(4)のうち正しくないものを1つ選びなさい。 I can't (1)(find) the car keys. (2)(Do) you know (3)(where) (4)(it is)? で正解は(4)なのですが、これって間接疑問文ですよね? ということはwhere以降の語順は主語+動詞でいいはずなので (4)は正しいと思うのですが、 A:Do you know where it is? B:Do you know where is it? この文はどちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • where you are ignorant

    "It is rash to condemn where you are ignorant" の意味を教えてほしいです

  • 和訳を教えてください

    和訳を教えてください 1He drank two bottles of beer and as much wine. 2Her job is to pack so many apples in so many boxes. 3You may pick as many flowers as you like. よろしくお願いします

  • whereについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 In cases where a telephone is not working, calls are autmatically directed to the voice mail system. (1)In cases where a telephoneとありますが、どうしてここでwhereが使われるでしょうか? cases を場所と考えるのでしょうか?辞書でも調べましたがこのような例文はありませんでした。 (2)In cases where a telephone is not workingは文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? Inから始まっていますので前置詞句であっていますでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。

  • これ和訳出来ますか?

    これ和訳出来る方いらっしゃいますか? 会話文の一節です。 It's nice to have a job where gaming is a serious pursuit when you get to think about that and talk about that.

  • Where are you from?  が正しい理由が分かりません・・

    whereは関係副詞ですよね・・ 場所を表す副詞の疑問形ですけど fromは前置詞です。前置詞の前は名詞を 置かなければならないです。 ですから Where are you from? よりもWhere are you? にした方がいいと思うのですが、こんな英文聞いた事ありません・・。 What are you from? もいい気がするんですが これじゃ場所を聞いてないような気がします・・。 正直、混乱しています。 一体場所を表す副詞とは何なのでしょうか。 Where are you going? と Where are you going to? ならば前者が正しいことは分かりました。 ↓から検索したのですが http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=380899 これは納得できるのです。 『英語のwhereはto, at or in what placeという 意味があるのですから、Where are you going to?とする必要はありません。』 ↑この説明で。 fromが問題なのですか? ・・英語を何年もやってますが、この事をふと考えてしまい、ものすごい不安に襲われています・・

  • where の使い方

    where の使い方 the e-mail below is one where you gave me good advice 3 years ago. 『where』を使えるようになりたいのですが上記のような文章であれば 私は『that』を挿入してしまいます。 なぜ『where』を挿入するべきなのか教えていただけないでしょうか。 宜しくお願いします。

  • 英文の和訳をお願いします。

    英語苦手でわからないんですぅ。 下の英文を和訳してください。お願いしますぅ。 you see me I see you It is easy keep it real simple