• ベストアンサー

タイのショップからのメール

タイにあるショップへ個人輸入についての質問メールを先日送りました。(2回) ショップのHPも英語だったので、簡単な英語で送ったのですが さっぱり連絡が来ません。 自動内容確認メールは届いているので、メールアドレスが間違っていることはないと思います。 内容的には、日本へは郵送できますか?その場合の料金は?程度のことしか書いていなかったので 特に返事が難しい訳ではないと思うのですが・・・。 タイの方からの返事は日本のように早くはないのでしょうか? 返事が来ない場合また催促のメールをしたほうがいいのでしょうか? 教えてください。 カテゴリが違っていたらすみません><;

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • riderfaiz
  • ベストアンサー率31% (1072/3360)
回答No.2

タイではネットショッピングがあまりまだ普及していません。 このためメールでのやり取りが日本のようにすぐにしないと いけないという概念自体があまり認められていません。 メールを出して返事が1週間ぐらい後ということは珍しく ありません。タイではFace Bookの利用率が極めて高いので EメールよりFBのほうがレスポンスがいいと思います。 そのショップが別にFBを開いていたら、そちらに 連絡してみるといいかもしれません。 なお先週5日と今週10日が祝日で連休だったことも 影響あるかもしれませんよ。

nilmoco
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 とても参考になりました。 FBも登録されているので、連絡とってみたいなと思いますが、実は私の方がFBやったことなくて^^; 連絡待ちしながら、FB登録してみます^^

その他の回答 (1)

  • sato7223
  • ベストアンサー率23% (556/2363)
回答No.1

迷惑メールになってる可能性もあるし・・・ お店によっては、HPに書いてあるだろ・・ってなって返事もよこさないこともありますよ。 返事の無いショップは信用できないので、再考されたほうがいいと思いますけどね。

nilmoco
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 海外なので日本よりアバウトだとは思ってはいたのですが。 本来なら、返事のないショップでは絶対購入したくないのですが、今回限りは出来れば連絡を取って購入したい商品なので悩んでました。 もう少し待ってみることにします。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • タイへのメール

    海外留学で日本に10ヶ月滞在した女の子が、母国タイに帰って2ヶ月が経ちました。 少し遅くなったけど、近況などをメールしてみようと思うのですが、 日本からタイにメールを送っても、文字化けなどの心配はないのでしょうか? もちろん、英語を使った文章です! 回答お願いしますっ

  • タイへのメールII

    先日、タイの友人へメールを送る時に文字化けの心配は・・・? と質問した者です。 みなさんの回答通りに、英語でメールをしてみたところ、 友人からも返事が返ってきました。 きちんと、表示されたようでした!!(ありがとうございます!) 今回の質問は、その返事について・・・です。 タイの友人からの返事にも、英語が使われていると思っていましたが、 開いてみると、ひらがなと漢字で作られたメールでした。 そういうソフトをダウンロードしたのだろうと思いますが、 その際、私がひらがなと漢字でメールを送ったとしても、 きちんと表示されるでしょうか?

  • タイ人の友達(男性)からメールの返信が来ません…。

    海外旅行で二人のタイ人のボーイさんと仲良くなりました。 滞在中、とてもフレンドリーに接してくれ、一緒に写真を撮り、 「タイに来た時には案内するから連絡してね」と言われたので、 メールアドレスを交換しました。 帰宅後、お世話になったので二人にお礼のメールをしました。 「お元気ですか?滞在中はありがとう。 日本に来た時には連絡してね。」という感じの内容です。 しかし、二人からは返事がありませんでした。 返事をしなければならないような内容ではなかったかもしれませんが、 滞在中、向こうの方から「日本に着いたらメールしてね。」って言われていたので、正直戸惑っています。 文化の違いでしょうか? それとも、フレンドリーに接してくれたのは、ただの社交辞令だったのでしょうか? ちなみに、二人ともHotmailなので、メッセンジャー登録していて、メールは見てくれたようです。 本当の事は当人にしかわからないのは承知していますが、 もし何かアドバイスがあれば、よろしくお願いします。

  • 日本(ドコモ)からタイ(au)へ電話やメールをする方法を教えて頂きたい

    日本(ドコモ)からタイ(au)へ電話やメールをする方法を教えて頂きたいです。 タイへ行った知人がauの携帯を持っているのですが、連絡がとれずにいまして、私も連絡手段を調べてはみたのですが、いまいちわからずにいます。 携帯同士では無理なのでしょうか? また、方法をご存知の方がおりました、教えて頂けるととても助かります。 メールはしてみたのですが、返事はないので届いていないという可能性もあるのでしょうか?

  • タイの人にメールがしたいのです..

    姉妹校でもあるタイの高校に、 先月訪問し現地の女子高生さんから メールアドレスをいただけてメールを2通送ったのですが 一向に返事が無いのです。 相手のメールアドレスは 例「xxx@hotmail.com」(xxx部分が例です。) といった感じです。 連絡手段として yahooのフリーメールを使用し、送信はできているみたいなのですが やはり返事がありません。 はじめは無視されているだけなのだと思っていましたが、 友人に「タイへメールを送るには特殊な方法でなければいけない」 と言われ、もしかしたら受信できていないのかと不安にありました。 ついでに いま使用している携帯電話はiPhoneなのですが.... タイ(バンコク)の人へメールを送る際、 どのようにすればよいのでしょう... まだまだ無知で,,, 詳しい方。 よろしくお願いできませんでしょうか?

  • タイ人の英語力について

    タイに住むタイ人の方は、タイの国の領土でいうと英語を話せる方は、何割ぐらいいらっしゃいますか? またタイの方は学校で習う英語は、日本人より遥かに優れた教育を受けていますか? お分かりになる方、いらっしゃいましたらご回答よろしくお願いします。

  • タイ税関HPで分からないところが、、

    タイに住んでいる者が日本から革靴(ビジネスシューズ)を輸入したときにかかる関税率が知りたいのですが、タイ税関HPの英語がほとんど読めなくて困っています。 こちらのリンク先のどこかにあると思うのですが、、 http://igtf.customs.go.th/igtf/en/main_frame.jsp 分かる方がいらっしゃいましたら、お手数ですがよろしくお願い致します。

  • タイ語のメールを送る

    ご覧いただいてありがとうございます。 タイにいる友人にメールを送りたいのですが、文字化けして読めないと言われてしまいます。その友人からのタイ語のメールやタイ語のサイトは読むことができます。 (ただ、yahoo画面では件名は文字化けしていて本文は読める。アウトルックでは件名は読めるが本文は文字化けということがよくあります。) 日本に住んでいるタイ人にも送ってみたのですが、やはり読めないとのことです。(他の方からのタイ語のメールは読めるそうです) ご指導お願いいたします。 ※環境 Win XP IE Vir.6.0 Angsana UPCなどのフォントは入っているため、メモ帳などで入力して印刷などは可能です。 yahooのウェブメール使用

  • 海外ショップへの送金報告メールは送るべきですか?

    CDを個人輸入しようと思い、本日代金をPayPal送金しました。 大きなショップではなく小さなショップなのですが 「送金しました。確認お願いします」という内容のメールを送るべきでしょうか?

  • タイにCDは輸出できないのでしょうか?

    eBayでCDを出品したんですが、タイのバイヤーから「購入できない」と連絡がありました。 発送の制限はしていないので、eBayの何かしらの制限に引っ掛かったのでないかと考えサポートに連絡したところ、「タイでCDの輸入が禁止されている可能性がある」といった回答でした。 出品しているCDは日本のアニメキャラクターのキャラクターソングCDで、音声のみ録音されている日本製のCDです。 こういったものはタイは輸入できないようになっているのでしょうか? もし詳しい方・ご存知の方がいらっしゃいましたらご回答をお願いします。