• 締切済み

お願いします!

同意文の完成です、教えてください After reading a newspaper,I have breakfast. I( )a newspaper( )breakfast. お願いします!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

I read a newspaper before having breakfast.

回答No.1

こんにちは I read a newspaper before breakfast. ではないでしょうか^^

関連するQ&A

  • 意味の違いが分かるように英文を和訳してください

    次の4つの英文を、意味の違いが分かるように和訳してください。 (1)I read a newspaper for 3 years. (2)I'm reading a newspaper for 3 years. (3)I've read a newspaper for 3 years. (4)I've been reading a newspaper for 3 years.

  • to不定詞 か 現在分詞か

    Last Monday,I was reading a newspaper after breakfast. Then my dog began to bark. It knew that the bus (go) to our school was coming. I started from my house quickly. これの( )内のgoを適切な形になおしなさい。という問題です。 自分は (to go)(不定詞の形容詞的用法) になると思ったのですが、解答は(going)でした。なぜ going になるのか分からないので解説をお願いします。

  • newspaperの冠詞について

    こんにちは、お世話になります 【日本文】 彼はいつも朝食前に新聞を読む 【英文】 He always reads the newspaper before breakfast. となっていました このnewspaperの冠詞がtheなのは何か意味がありますでしょうか? a newspaperにしてしまうと意味が変わってしまいますでしょうか? 英語にお詳しい方、どうか教えて下さい

  • 中学の英語です お願いします

    Last Monday,I was reading a newspaper after breakfast. Then my dog began to bark. It knew that the bus (go) to our school was coming. I started from my house quickly. これの( )内のgoを適切な形になおしなさい。という問題です。 自分は (to go) になると思ったのですが、解答は(going)でした。 なぜ to go がダメで going になるのか分からないので解説をお願いします。 それと、以下の文の構造がよく分かりません。解説をお願いします。 It knew that the bus going to our school was coming. 補足:もしかしてこの going は現在分詞ですか?

  • 英語を強引に和訳してください

    I'm reading a newspaper every day. 強引に日本語に訳してください。

  • 分詞構文は会話で普通に使う?

    単純な質問です。 現在分詞、過去分詞で構成される分詞構文ですが、通常の会話で普通に使うものなのでしょうか? 例えば、次の何れも同じ様に使われるかという事です。 ・Eating breakfast, I read a newspaper. ・While I eat breakfast, I read a newspaper. 質問の背景には、読めば分かっても、会話に分詞構文が使われると、???な状況に私はなるなと感じているところがあります。。。 又、独立分詞構文なる物もありますが、これも会話で普通に使われるのでしょうか? よろしくお願いいたします。   

  • be ~ing (進行形?未来形?)

    学校の授業では be ~ing は進行形と習いましたが ある参考書に 「(具体的に決定した)未来を表すことができる」 と載ってました たとえば、 I am reading a newspaper. だったら 「新聞を読んでいるところです」 「新聞を読むつもりです」 2つの訳ができるということでしょうか? つまり、前後の文や会話の流れで判断するということ? 疑問点ができると先に進めない性格なので 回答お願いします

  • 初歩的な英語

    Can I have a Japanese newspaper,please? (日本の新聞をもらえますか。) Do you have some Japanese newspaper? (日本の新聞はありますか。) 店で買うとき意味的には同じだと思うのですが Do you haveには何故someが付くのですか?

  • 否定疑問文について

    英語を勉強しているものです、詳しい方どうぞアドバイスねがいます。 You're not going to have breakfast first?  という文をみつけたのですが、疑問文なのに、you are からはじまっています。 この場合は are'nt you going to have breakfast first? となりませんか? ∴NHKラジオ英会話のテキストから抜粋した文です。 あと breakfastの前に a はつかないのですが? 感覚的につきそうなのですが、なぜつかないのかも あわせてアドバイスいただけると幸いです。

  • 分詞の修飾

    高校生に英語を教えている者です。 分詞の修飾を教えていてこんな質問がきました。 うまく説明してあげられず、困っています。どなたかアドバイスをお願いします。 1語の分詞修飾は名詞の前に。2語以上なら名詞の後ろに。 I have a boiled egg for breakfast. ここでは、for breakfastが付いて、2語以上になるのに、なぜ I have an egg boiled for breakfast.にならないのか。。。 宜しくお願いします。