• ベストアンサー

著作権が切れたエッセイ

タイトルのごとく著作権が切れたエッセイでも翻訳してみようかなとおもっています。まだ日本語に翻訳されていないお勧めの作品(難解なものでも良いがページ数は多くて5~6枚ぐらいまでが良い)があれば教えてください。

noname#202629
noname#202629
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

著作権は著作物の創作と同時に発生し、著作者の死後50年(あるいはそれ以上)まで存続するものと規定する国が多数を占めます。 ということは100年以上前に生まれた方のエッセイですよね。古本屋にいかれたほうがよいのでは・・・。

noname#202629
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 著作者か標題で何か推薦して頂けるものはないかと聞いてみたのですが、本の紹介であれば沢山あるようですがエッセイとなると難しいようですね・・・ウェブで見つけました。私と同様の質問を持つ他の方お後学のために・・ http://www.gutenberg.org/ebooks/subject/56

関連するQ&A

  • ウイリアム・フォークナーの日本に関するエッセイ

    ウイリアム・フォークナーが日本に関して綴ったエッセイがあると聞いたのですが、英語のタイトル及び日本語タイトル、入手方法などを教えていただけませんでしょうか。ちなみに中国語のタイトルは「日本素描」というもので、中国では人気のある作品らしいのですが。 どうぞよろしくお願いします!

  • おもしろい内容のエッセイのおすすめ

     日本語を勉強中の中国人です。読後、おもしろいなぁ、なるほどのような感じがするエッセイを薦めていただけないでしょうか。青空文庫で読める夏目漱石、森鴎外のような年代の作家の作品ではなく、著作権がまだ切れていない現代(現在?)日本人作家の作品が希望です。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • アナタさまのお勧めの小説・エッセーを教えてください

    日本語を習っている人たちに、いろいろなスタイルの日本語と親しんでいただくために<青空文庫>を勧めているのですが、青空文庫の小説は古く、漢字率が高いので、真似をしないように言っています。矛盾のフォローのために[マネ用の文]を探しておりまして……自由作文のスキル・アップのために有効とおもわれる、アナタさまのお勧めの小説・エッセーがありましたら、作家・タイトル・出版社・発刊年をお教えください。ネットで作品を公開している人のご紹介も歓迎します。よろしくお願い申しあげます。 〔わたしは、リズム感などを含めて、たとえば大岡昇平さんの文章が好きで、勧めたいのですが漢字率が高いので、推薦できません。他、詩人の田村隆一さんの文が好きで彼のエッセーや推理小説の翻訳の文に魅かれているのですが外国の人たちに「古書店で105円で買って読みなさい」と言えないのが残念です〕。

  • エッセイ翻訳と翻訳者のサイン

    大使館宛のエッセイのことで質問です。 語学留学のために学生ビザ申請準備をしているものです。 私の英語は初級なのでエッセイ(領事に伝えたいことがあるので)をどなたかに翻訳していただこうと思っています。 その際、自分の日本語のレターと翻訳してくださった方のサイン入りの2枚を用意しなくてはならないのでしょうか? それとも翻訳していただいたものを自分でタイプし、下に自分の名前を入れれば良いのでしょうか?そうすると私が翻訳したような感じになってしまうと思うのですが・・。 どなたか教えてください。 お願いします。

  • 作文の著作権について

    この度英語のエッセイコンテストに作品を応募することになりました。そこで、ホームページには「※作品は返却せず、著作権は主催者に帰属します」と書いてありました。 ということは、書いた自分自身はその作品の著作権を完全に放棄し、複製や譲渡などの行為も許されないのということでしょうか。

  • 恋愛に関するエッセーと恋愛小説のオススメ

     日本語を勉強中の中国人です。恋愛に関するエッセーと恋愛小説を探しています。いい作品があれば、お勧めください。  また、質問文に不自然な言い方がありましたら、ご指摘いただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。

  • essayについて教えてください。

    ESSAYのタイトルが「大学生活」とします。これを英語で書こうと思うのですが、ワード数が500ぐらい必要なのでどのようなことを書けばよいか分かりません。introduction-body-conclusionということは知ってるのですが、肝心な文章が思いつきません。 皆さんがこのトピックについて書くとしたらどのようなことを書きますか? アドバイスお願いします。

  • エッセイの書き方を学習したいと考えています。

    エッセイの書き方を学習したいと考えています。 学習後は実体験・思ったこと等をテーマに、読者を笑わせるエッセイを書きたいと考えています。 エッセイの書き方を解説した良書、もしくは、参考にすべきエッセイ集などを教えて下さい。 ・・・論文やビジネス文章の書き方を解説した書籍はたくさんありますが、 日本語でエッセイを書く方法を解説した書籍が見つけられません。。。

  • 翻訳文学作品の著作権、翻訳権

    翻訳文学作品のうちで著作権が切れたものを探しています。 海外の翻訳文学作品の著作権(あるいは翻訳権)は何年したら切れるのでしょうか? 翻訳された場合は、出版社に翻訳権というものがあるのでしょうか?その場合、著作権はどのように考えたらよいのでしょう? すみませんが詳しい方、教えてください。

  • 著作権が切れた作品を翻訳して音声として配信することは合法ですか。

    著作権が切れた作品を翻訳して音声として配信することは合法ですか。 日本文学作品を自力で英語に翻訳し(またはその逆) それを朗読した音声を配信したいのですが、可能でしょうか。