- 締切済み
繁体字
Win98,Office2000を使用しております。 中国語の繁体字をExcel,およびWord上に表したいのですが出来ません。 1.繁体字をwebsiteでサーチするとでます。 2.それをコピーしてExelまたはWordに貼り付けようとすると単なる「・」となってしまいだめです。 3.しかしながらExelまたはWordの上の小さなウィンドウにははっきりと繁体字として現れております。 4.他のPCより添付として送ったExcelを開くとちゃんとした繁体字で現れます。 PCとしては繁体字を認識していると思います。 どうしたら自分のPCでちゃんと表せますか?
- tash
- お礼率53% (159/297)
- Windows 95・98
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ChM
- ベストアンサー率56% (875/1559)
#2です。 Windows 98は、使ったことがないので良く分からないのですが・・・。 「文字一覧」は、「プロパティ」からは開けません(と思います)。 IMEツールバーの、「あ般」などと並んで、「IMEパッド」というアイコンがないでしょうか。あるいは「ツール」のアイコンをクリックすると、そこから「IMEパッド」→「文字一覧」と追えないでしょうか。 「手書き」で文字を検索する要領はご存じでしょうか。「手書き」画面で、左に「文字一覧」のアイコンがあるかとも思います。 次に、フォントですが、#2で書いた諸フォントが全くないとすれば、ちょっと分かりませんが、Websiteなどで繁体字が表示されるということは、それを可能とするフォントがインストールされていることは間違いありません。「文字一覧」から、なんとかしてそのフォントを探し出してください。 なお、Arial Unicode MSというフォントは、OS(すなわち、Windows 98、Windows XPなど)のフォントではなく、Officeをインストールすることで、これも使えるようになるハズです。「Office 2000」には、このフォントが標準でセットされています。 (以上は自信あり。以下は自信なし) Officeをインストールのとき、「標準」「すべて」の区分けがあったかと思います。「標準」では、Arial Unicode MSはインストールされません。この場合、OfficeのCDからこのフォントのみの追加インストールが可能です。ただ、その手順をご案内する能力は私にはありません。必要でしたら、このサイトで別途ご質問のうえ、識者のご教示に従ってください。
- ChM
- ベストアンサー率56% (875/1559)
表示できないという症状は、IMEの問題でなく、フォントに起因しています。 Excelは実用していないので確認できませんが、WORDの場合は、貼り付けた画面で、全選択(「Ctrl」+「A」)のうえ、フォントを次のいずれかにしてみてください。これらのフォントがWindows 98にインストールされているかどうかは、確認できていませんが、いくつかはあるものと思います。 Arial Unicode MS、 Batang、 Dotum、 Gulim、 MingLiU、 SimHei、 SimSun Windows XPやWindows Meの場合ですが、IMEパッドの「文字一覧」を開いて、左上の「シフトJIS」を「Unicode」に切り替えたうえ、その右「基本ラテン」を「CJK統合漢字」としてください。フォントをいろいろに切り替えることで、どのフォントで繁体字の表示が可能か確認することができます。Windows 98にも同様の機能があるかと推測しますが・・・。
補足
ChMさん 早速のご返事ありがとうございます。 Arial Unicode MS、 Batang、 Dotum、 Gulim、 MingLiU、 SimHei、 SimSun は残念ながら有りません。 IMEパッドを開きプロパティーを開いたのですがおっしゃる「文字の一覧」が見当たりません。どこにありますか教えてください。 宜しく
- esprei
- ベストアンサー率56% (718/1271)
答えになるか判りませんが、Microsoftから繁体字用のIMEをダウンロード出来るようになっているようです。 http://www.microsoft.com/japan/ie/downloads/recommended/ime/default.asp ご参考に。
関連するQ&A
- 繁体字と簡体字について
中国語には、繁体字と簡体字があるようですが、私は、台湾で使われている 繁体字で勉強したいと思うのですが、 私が購入した、 だれにもわかる文法と発音のルール "ゼロからスタート中国語シリーズ"の 会話編・文法編・Basic1400は、簡体字ではないのかと思ってしまいました。 簡体字でも台湾の人に通じるのだろうかと不安になってきました。 それと、繁体字と簡体字というのは、字体が違うだけで、発音は同じなのか? という疑問もあります。 わからないので教えてください よろしくお願いします。 音の違いはあるのか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 突然繁体字が表示できなくなりました。
これまで繁体字中国語が表示されていたのですが、昨夜から急に表示できなくなりました。文字一つ一つが、四角で表示されてしまいます。 繁体字中国語(Big-5)のフォントはyahoo!に書いてあるとおりに半年ほど前にDLし、問題なく動作していました。 なぜ急に表示できなくなったのかわかりません。 他の同じような質問の返答を見ていると、一旦DLしたものは削除して再DLすることはできないとのことでしたが、ソフトを購入するしかないのでしょうか。 ソフトを購入することなく何とかできないものでしょうか。 PC用語に疎いので、わかりやすいアドバイスをよろしくお願いします。 ※Windows98/IE5 ※他に簡体字中国語もDLしています。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換
中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の簡体字と繁体字って・・・。
中国語の簡体字と繁体字って・・・。 中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね? 簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか? 簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか? また、その逆はどうなんでしょうか? 私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで見かける簡体字はさっぱりでした。(もちろん分かる文字もあるんですが・・・) また、明治時代に日本の平仮名がひとつに統一されたように、漢字の字も一つに選択されたならともかく、簡体字というのは一部の漢字について新しい字体を作り上げたわけですよね? それに対して反発などはなかったのでしょうか? 私だったら、今まで使っていた文字が少し似てるけど違う・・・ってものに変えられてしまったらおかしいと抗議しそうなのですが・・・。 なんとなく感じた疑問なのですが、どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語(繁体字)に訳してください。
中国語(繁体字)に訳してください。 【私のプレゼントした○○を使ってくれてありがとう。 気に入ってくれましたか?】 このフレーズなのですが、中国語に詳しい方、 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- フォント簡体字
Win98、Office2000を使用しております。 中国語の簡体字のフォント(SimSun)がどこにあるのかどうしたら常時使用可能に出来るのか教えてください。 中国より入ってくるメールの添付してくるWORDを開くと読めるのですが いざ自分で簡体字を書こうとするかけません。 書く方法は日本語を簡体字に変換するsiteを利用して出てきた簡体字をWORDにコピーします、この時にWORD上にコピーされた文字は「・」でしか現れません。これをハイライトしてフォントのところに「SimSun」と書き入れてエンターを押すと簡体字が現れます。 しかしながらフォントを選ぶ矢印を押してもそのリストには「SimSun]が現れてきません。 どこにあるのでしょうか??
- ベストアンサー
- Windows 95・98
補足
ChMさん 早速のご返事ありがとうございます。 IMEパッド見つかりました。 UNICODEにしたのですがだめです。 一覧表に欲しい字は見つかりました。 それをWordに表すようにクリックすると、Word上では違う字になって現れてしまいます。