• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:緊急!!)

Rubin Carter: From Rebel to Hurricane

このQ&Aのポイント
  • In 1985, Rubin Carter was finally released after almost twenty years of imprisonment.
  • Born in New Jersey in 1937, Carter was a rebellious child who fought against anyone that crossed him.
  • After a successful boxing career, Carter's life took a turn when he was wrongfully accused of a triple murder in 1966.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    それは金曜日だった。1985年11月8日である。サロキン裁判官の重い声が、静かなニュージャーシー州地方法廷に響き渡った;「よって、誓願人は、ただちに釈放とする」。     喜びの叫びが傍聴席から上がった。ルービン•カーターの友人たちは抱き合った。喜びの涙があった。二十年近くたって、彼は自由の身になったのである。     ルービン•カーターは生まれつきの反逆者だった。     1937年、ニュージャーシーに生まれ、少年の時からきかん気で独立心が強かった。吃る癖があったが、腕っ節が強く、すぐ誰とでも喧嘩した。14の時窃盗罪で逮捕され少年院に送られた。刑期が終わる前にその少年院から逃げ出して陸軍に入った。ドイツで軍務の間に彼の一生を変えるあるものを見いだした。     ある夕方、挑まれて、陸軍のボクシング第一人者を、小柄で無経験なのに、ノックアウトで倒したのである。     アメリカに帰って、除隊になり、ルービンは、1961年にプロのボクサーになった。     続けっさま2回のノックアウトを含む4試合に勝ち、スピードのある、押しの強いスタイルで「ハリケーン」というあだ名がついた。     わずか2年で彼は、ミドルウェイトの世界チャンピョンの主要候補者となった。     しかし、大きな犯罪で彼のリングでの輝かしい夢は終わることになった。1966年の6月17日、二人の黒人がニュージャーシーのあるバー&グリルに押し入り乱射を始めた。バーテンと客の一人が即死し、もう一人の客はこの時の傷が原因で1ヶ月後に死に、三人目の客は命は取り留めたものの片目が見えなくなった。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 和訳お願いします!!

    自分でやったりアプリでやると日本語がおかしくなるのできれいな日本語に訳せる方よろしくお願いします!! On June 17, 1966, two black men entered a bar and grill in New Jersey, and started shooting . The bartender and one customer died instantly . Another customer died almost a month later, as a result of her wounds. A third customer survived, though he lost the use of one eye . Soon after the crime, the police stopped Rubin's car. Rubin and a friend of his were taken to the bar and grill and made to stand against the wall while their car was searched . The police then took them to the hospital and showed them to one of the victims, who said they had not been the shooters . Rubin and his friend were then taken to the police station, where they were questioned for sixteen hours. They both took lie detector tests, and were released. However, by october, the police had found witnesses who said they saw Rubin and his friend running away from the bar and grill just after the crime. One of the witnesses was Alfred Bello, an ex-convict, who had himself been questioned about the crime. The surviving customer, Willie Marins, had changed his story, and now seemed to think that Rubin and his friend were the criminals. When the case came to court, it soon became clear that everything depended on the testimony of these two witnesses. There was no fingerprint evidence, and no scientific proof that Rubin and his friend had recently fired weapons. Some ammunition was found in Rubin's car, which was similar to that used in the shooting. Marins' descriptions of the two men were vague, but Bello's testimony was damning. He said that he heard shots, and then saw Rubin and his friend leave the bar laughing, one carrying a shotgun and the other a handgun. Bello admitted that he himself went into the bar to take money out of the cash register. In spite of this, the all-white jury believed him - in less than two hours, they convicted Rubin and his friend of murder.

  • 和訳お願いします!!

    【至急】自然な日本語での和訳をお願いします! So Rubin was free - but his joy was short-lived. In a new trial, late in 1976, Bello changed his testimony yet again. The prosecution also put forward a 'racial revenge' theory to explain the shootings: they said that Rubin killed the white bartender, to avenge the shooting, six hours earlier, of a black bar-owner by a white man. What's more, some people who had been alibi witnesses on Rubin's side, now said he had asked them to lie for him. Rubin and his friend were sent back to prison. As before, he spent his time reading and studying, and he had little contact with the inmates and guards around him. But now his hopes for release had been crushed. But just when everything seemed lost, Rubin struck up an unexpected friendship with a fifteen-year-old boy, Lesra Martin. Lesra was a New York boy who had moved to live in a commune in Toronto, and he had picked up Rubin's autobiography at a garage sale. He visited Rubin in prison, and when he told the other commune members about his visit, they decided to investigate Rubin's case. They spoke with him on the phone, and sent him food, clothes, and even a TV set. In 1983, the Canadian group began to work with Rubin's defense lawyers, carefully going through the thousands of pages of evidence which had built up, showing how the prosecution had concealed and manipulated evidence. But should they appeal again to the New Jersey Supreme Court, which had already rejected an earlier appeal for a third trial, or should they appeal to the Federal Court ? Rubin himself decided to take the high-risk option and appeal to the Federal Court. If this appeal failed, there would be nothing left - it would mean imprisonment for life.

  • 私の英作文を見ていただけませんか?

    英作文を作らなければならず、考えたのですが自信がないので添削していただけないでしょうか? He was curious and explored the mysteries of the universe and black holes. For him, the black hole was a subject of study for many years. His name was spread around the world by the theory of specificity.He continued to announce new discoveries in physics until his death.He contributed greatly to science. He won numerous prestigious awards.

  • 英文を訳して下さい。

    Almost immediately thereafter, on 7 September, Arz was given command of the 6th corps, taking over from Boroević, who had been appointed to command the Third Army. In charge of the 6th Corps, he performed outstandingly and with great energy at Limanowa-Lapanów, where his unit formed part of the 4th Army. At Gorlice-Tarnów he was again to pay an outstanding role and was in command again at Grodek-Magierow and Brest-litowsk during the summer of 1915. In September 1915, he was promoted to the rank of General der Infanterie, and having fought alongside Mackensen's 11th army he gained the respect of the Germans in his abilities as a commander.With the threatened entry of Romania into the war on the Allied side, Arz was reassigned from the 6th Corps and appointed to command the newly reorganised 1st Army on 16 August 1916. Arriving at Klausenburg, where forces were being marshalled to repel an expected Romanian advance into Transylvania, he stated "I am an Army Commander without an Army".

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Generaloberst Arthur Freiherr Arz von Straußenburg (16 June 1857 – 1 June 1935) was an Austro-Hungarian Colonel General and last Chief of the General Staff of the Austro-Hungarian Army. At the outbreak of the First World War, he commanded the 15th Infantry Division. Soon, he was promoted to the head of the 6th Corps and the First Army. He participated on the Gorlice–Tarnów Offensive in 1915 and the countryside of Romania in 1916. In March 1917, he became Chief of the General Staff until his resignation on 3 November 1918.Born among the ancient Saxon settlers of east Transylvania, Arz was the product of a noble "Siebenbürger" family. His father, Albert Arz von Straußenburg, served as an evangelical preacher and curate as well as a member of the House of Magnates. Schooled in Dresden and Hermannstadt, Arz graduated "with great achievement", and went on to read law at a university, during which time he volunteered for one year's service in a Hungarian Feldjäger battalion during 1876–1877.

  • 日本語訳を!!13

    お願いします (1)“When I was 18 years old…I raised an army and used it to bring freedom back to the Roman state. I spent my own money to do it…. Because of this, the Senate passed a special resolution to make me a senator.” These words were written by Julius Caesar's great-nephew: the first person to serve as a Roman general and member of the Senate while he was still a teenager. (2) Julius Caesar, who had no legitimate sons of his own, was especially fond of his sister's grandson, Gaius Octavius. When his sister Julia died, the dictator chose 12-year-old Octavius to deliver his grandmother's funeral oration. Five years later, in 46 BCE, Octavius rode with his great-uncle in his triumphal procession into Rome. The next year, the young man joined Caesar's military campaign in Spain. The dictator believed that someday his great-nephew would do great things for Rome. (3) After his victories in Spain, Caesar planned a war against the rebellious tribes of Illyria, a region across the Adriatic Sea. Putting young Octavius in charge, he sent the army to Illyria with instructions to wait for him there. Then Caesar returned to Rome to begin reforming the government─a big job. Caesar set to work with energy and determination. But his plans were foiled by the daggers of his enemies, when he was assassinated on the Idea of March. (4) Eighteen- year-old Octavius was in Illyria when he got news of his uncle's death. He made up his mind to return to Rome. While he was packing to leave, a second messenger came with the surprising news that, in his will, Caesar had adopted Octavius as his son and made him the heir to an enormous fortune. This news was sure to raise eyebrows─and perhaps some swords─in Rome.

  • 翻訳をお願い致します!

    While Scott Weiland was working on his musical chops, bassist Robert DeLeo was in Point Pleasant, New Jersey playing with his older brother Dean, five years his senior. Dean's band played in bars, but Robert was so talented the band let him in and snuck him in to play shows. One day Robert decided to pick up and leave New Jersey and move to California. He lived out of his car initially in the Long Beach area with no music gear, but he eventually got an apartment and a home eight track studio after inheriting some money. DeLeo, whose biggest influences were James Jamerson and Led Zeppelin, met Scott Weiland at one of Soi-Distant's gigs in Orange County, joining the band to perform a song. Weiland was blown away by DeLeo's talent, but it took awhile before he could finally get him to form a band with him. Sometime in late 1987/early 1988, Soi-Distant dissolved and morphed into Swing, the first incarnation of Stone Temple Pilots.

  • 日本語訳を!

    お願いします (9) That night the Egyptian patrol captured two Hittite spies. When they refused to talk, they were tortured nd interrogated. "His Majesty asked, ‘Who are you?’They replied,‘We belong to the king of Hatti. He has sent us to spy on you.’Then His Majesty said to them,‘Where is he the ruler of Hatti?’... They replied,‘Behold, the Ruler of Hatti has already come... They have their weapons of war at the ready. They are more numerous than the grains of sand on the beach....ready for battle behind Old Qadesh.'" (10) Ramesses knew then that he had been tricked. The Hittite King and his entire army lay in wait just over the hill. And Ramesses' hasty advance had left his forces strung out on both sides of the river, miles apart. He was doomed. He called for his officers. Messengers were dispatched to summon the other field armies. The royal family was whisked away to safety. (11) Not yet knowing that the king and the Army of Amun were in mortal danger, the Army of Re approached the rendezous point in a vulnerable formation. Their ranks stretched for two and a half miles. And they marched right into a trap. Hittite charioteers raced out from a line of trees and charged the Army of Re. The Egyptian soldiers panicked and scattered. Fleeing the battlefield, the soldiers led the enemy directly toward Ramesses II and the Army of Amun.

  • 教えてください

    I met Marko, a 22-year-old from Brisbane, at Bob’s Youth Hostel in Amsterdam. We didn’t hook up then, but I was charmed by his wicked sense of humor, his just-out-of-the-army bod and, of course, his accent. So when he invited me to visit him in Prague, where he was going to be teaching English, I said yes. ここでのhook upはどのような意味でしょうか?あと、he was going to be teaching Englishはhe was going to teach Englishというのではどう違うのでしょうか?よろしくお願いします

  • 英文の翻訳

    和訳をしていただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? 1つの段落の前半部分となります。 どうぞよろしくお願いいたします。 His father was a man who was Tall, and moderately fat with large eyes and black hair and a long banana or crescent moon shaped face. A proud looking man. He had trouble with one of his knees and his leg was a bit weak or crooked. He had a hospitable and generous nature. He tried to mould the minds of his children into the right direction in life. Married late in life to a woman of superior position and his past was not so good. He could be melancholic and liked to study or read in the silence of his own chamber with a lamp, which his children were not welcome to disrupt. He was stricter and sharp with the children when they were small. but, gentler when they were older and behaved better. He could be merry, eat drink and have fun and include the children. He felt happy amongst his family and children. He was intuitive and had a spiritual side.

このQ&Aのポイント
  • 眼がホリディのマニュアルを安全にダウンロードできず、確認することができません。
  • ソースネクスト株式会社の製品・サービスである眼がホリディのマニュアルを安全にダウンロードできず、確認することができない状況です。
  • 眼がホリディのマニュアルをダウンロードできないため、製品の使用方法を確認することができません。
回答を見る