-PR-
締切済み

外国人の名前に”=”や”・”が入るとき

  • 暇なときにでも
  • 質問No.77522
  • 閲覧数1101
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 77% (84/108)

外国人の名前で"="(イコール記号)や"・"(点)が
入っているのを見かけますが、これはナゼなのでしょうか?
しかも=と・はどちらが正しいと統一されていないのでしょうか・・・?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 23% (256/1092)

なぜかは知りません。ただ、ミドルネームに2人の聖人の名前を使うだとかいう時に「=」を使うように思っていました。 ところが、大学の教授に「=」などという書き方はない、と言われ「・」に統一するように言われました。 しかし、通俗的にはまだ「=」だって根強いようです。 ...続きを読む
なぜかは知りません。ただ、ミドルネームに2人の聖人の名前を使うだとかいう時に「=」を使うように思っていました。

ところが、大学の教授に「=」などという書き方はない、と言われ「・」に統一するように言われました。

しかし、通俗的にはまだ「=」だって根強いようです。
お礼コメント
makihiro

お礼率 77% (84/108)

大変参考になりました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-05-19 19:02:36


  • 回答No.2

外国人の名前を日本語表記するときのことですね(原語では使わないと思いますので) どちらが正しいというより、分かりやすいように分かち書きしているだけでしょう。人名に限らず地名にも使われます。人名辞典がよく使うけど、使わないから間違いと決め付けるのは、あるルールが通用する狭い社会だけでしょう。 De Gaulle ド・ゴール(日本語としてはドゴールでも通じる) San Francisco サン ...続きを読む
外国人の名前を日本語表記するときのことですね(原語では使わないと思いますので)

どちらが正しいというより、分かりやすいように分かち書きしているだけでしょう。人名に限らず地名にも使われます。人名辞典がよく使うけど、使わないから間違いと決め付けるのは、あるルールが通用する狭い社会だけでしょう。

De Gaulle ド・ゴール(日本語としてはドゴールでも通じる)
San Francisco サン・フランシスコ(一般にサンフランシスコと書く)
Union square(ユニオン・スクエアと書くのが普通)

こうして見ると、日本語に馴染んでくると点を省略する傾向があるようですね。
人名辞典では、-、・、=、「、」などを使い分けています。人名辞典の最初のページにある凡例を見てください。
お礼コメント
makihiro

お礼率 77% (84/108)

大変参考になりました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-05-19 19:01:26
  • 回答No.3

 俺の場合は、通常名詞には「・」を使い、固有名詞には「=」を使っています。  まあ、だからどうってこともありませんが(^_^; ...続きを読む
 俺の場合は、通常名詞には「・」を使い、固有名詞には「=」を使っています。

 まあ、だからどうってこともありませんが(^_^;
お礼コメント
makihiro

お礼率 77% (84/108)

大変参考になりました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-05-19 19:00:57
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ