• 締切済み

意味の違い

(1)My son often forgets what he has been told,~. (2)My son often forgets what he is told,~. の違いなのですが、what he has been told / he is told を比べます。 (1)の方も(2)の方も 習慣性を表すのだとしたら おんなじように見えます。 なにか違いはあるのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.4

基本的に、「結果的に」意味は変わらないでしょうね 文字ではなく、話された文章として考えてみると (2)はそのまんま、「言われたことをすぐ忘れる」 (1)は"has been"と聞いて、意識が過去に膨らむ感覚になりますが、考えてみれば同じことじゃないか、と理解するような感じでしょうか 私が使用する場合は、面倒くさいので(2)を採用しますが、「これまで言い続けてきたこと」「これまで話したもろもろのこと」のようなニュアンスが(1)にあります でもやはりよく考えると、what he is toldで表現できてしまう内容なので、"意味の違い"という観点からは同じかな、というあいまいな回答です

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。 またよろしくお願いいたします。

  • naomkb
  • ベストアンサー率74% (56/75)
回答No.3

こんにちは 現在完了、本当に悩ましいですよね。 アメリカの英語サイトのフォーラムでもよく質問されています。 私もご質問の違いが良くわからなかったので、 is told / has been told についての似たような質問があるか アメリカのフォーラムでいくつかチェックしてみてみたところ いくつかありました。 やはり同じように皆様悩んでいるようです。 そして、答えは 「使い方も、その意味も、同じ」 とのことでした。 私もアメリカの大学院を出ているので、沢山本を読んだし、論文書いたし 多くの人とも堅い話からくっだらない話まで様々したし、 その上、仕事でも15年以上は英語を使っています。  が、いまだに 「これって現在完了使ったらいいのかな?過去形か?」 と悩むことがあります。 日本語でも、私が上に書いた文章のように 「~したし」「やったことあるし」「ずっと使ってるし」 と、時制の感覚をとても何気なく使っていると思います。 英語でこの「時制の感覚」を使う場合は やはり母語ではない言葉なので、 ある意味その感覚を分析して、英語に乗せていかないといけないのかな と思っています。 基本的に現在完了を使う場合は「〝やったことあるよ" という経験」の他、 「現在に影響を与えている行為」かどうか、を基準に考えています。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 そんなnativeに近い方でも 悩むんですね、 ちょっとびっくりです。 私の表現したい感覚を しっかり載せることを考えて 選ぶべき種類の文であるように思いました。   私は、2を選びそうに思います。 またよろしくお願いいたします。

noname#175206
noname#175206
回答No.2

>(1)My son often forgets what he has been told,~. 「私の息子は言われたことを忘れるんだ(、だって今までずっとそうだったんだよ)。」 >(2)My son often forgets what he is told,~. 「私の息子は言われたことを忘れるんだ(、だから気を付けて相手をしてやってくれ)。」  微妙な違いだろうと思います。どちらの文も過去の経験から、息子が忘れやすいと言っています。文脈や状況次第で、違いを気にしないほうがいいこともあるかと思います。  he has beeb toldと現在完了にしたのは、forgetsという現在時制に対する過去とは考えにくいと個人的に思います。時制の問題だけと考える人もいるだろうとも思います。  ただ、時制の違いを意識したとして、過去時制にはならないと思います。それではwhat節が主節と結びつかない感じですから。  ともあれ、My son has fogot what ~ではないですけれど、その気持ちをwhat節で匂わせているように感じます。つまり、わずかながら父親の感慨的な言い方に見えます。  he is toldのほうは、平たく客観的に事実を述べています。そういうことを、誰かに伝えていることになります。ある意味、自分の息子を紹介して、性格などを説明している感じです。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 とても参考になりました。 1の方が 温かみがあるということなのでしょうか? 簡単に日本語にあわせて英作すると どちらもOKなのでしょうが、ここは、私の気持ちをどちらに載せるかが 試される文なのですよね、きっと。 またよろしくお願いいたします。

回答No.1

現在完了は本来,「現在までの」完了とか継続を表すわけですが, 「現在形」で習慣を表すように,その都度,今まで,という感じで習慣性を含め得ます。 それでも,完了形には違いはなく, 「その時々までに,すでに言われている,言われてきた」という意味合いが生じます。 (2) の方は,同時に「言われる」なので, 普段言われていること,あるいはこれから言われそうなこと。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 これからも忘れそうな方 は、2ということですか・・。 やはり、2を選びそうですが、本当に困っていて 感情をいれるのであれば1を選びたいと思っています。 きっとそんなところでいいのでしょうね。 またよろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • 文が同じ意味になるようにしたいんですが…

    あってますか(>_<)? 1、My wife is Mary. I got married to her twenty years ago. =Mary and I (have)(been)(married) for twenty years. 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(died) for two years. 3、He is blind because he lost his sight as a child. =He (has't)(been)(?) since he was a child. この問題がよく分かりません(>_<) 分かるかたお願いいたします。 中学 高校 大学 英語

  • 意味の違いを教えてください

    意味の違いを教えてください 1 a) He is one of my friends who help me with my homework.   b) He is the only pne of my friends who helps me with my homework. よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    Since my son was born six months ago, I’ve run into an acquaintance a few times. Whenever I see her, she remarks, “Oh, what a beautiful baby! Really, I’m not just saying that. Usually I only think black babies are cute, but he is just darling.” I’m white, she’s white, and my son is white. So far I’ve just been smiling awkwardly and changing the subject. Is this OK? I don’t want to perpetuate her benevolent racism, but I also don’t really know her that well or see her very often. perpetuate her benevolent racismはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 現在完了進行形と現在進行形の違いは?

    he is making repairs on machineryとhe has been making repairs on the machineryの違いはなんですか?

  • 次の英文の意味の違いについて教えてください。

    過去完了が使われている下の二つの英文の意味の違いについて詳しくお教えいただければ幸いです。大きな違いがあるらしいのです。 (1)I was told that my friends hadn't waited for me. (2)I was told that my friends hadn't been waiting for me. 上の二文です。よろしくお願いします。

  • よろしくお願いします

    I have a 9-year-old grandson, "Bradley." He has been in and out of our lives, mainly because of the fact that his mother, "Jill," and my son, "Andrew," are not married and my son is not to have custody of Bradley at all. Jill and Bradley have mainly lived with Jill's parents. my son is not to haveはmy son will not haveということでしょうか?何か違いはあるでしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    I have been dating a wonderful guy for several years. He is a great partner, handsome, hard-working, and he cares a great deal about making me happy. My parents love him, too. I recently learned that his small business is paying several employees under the table, at the employees’ request. This has left me feeling confused and upset. I believed that he was a pretty ethical person, and, in his mind, he is doing a favor to his employees. In my mind, he is risking the company that he has worked so hard to build. paying several employees under the tableはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • a car that is in my name

    I refuse to have him drive a car that is in my name when he has been smoking. https://slate.com/human-interest/2018/01/dear-prudence-my-teenage-son-only-wants-to-smoke-pot.html a car that is in my nameとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • 意味上の主語と目的語が分かりません

    Every author tries to convince you, his reader, that what he has to say is true and should be accepted as truth. 上の文の what he has to say ですが、 私は what he has to say(彼が言わなければならないもの) と訳したのですが、 参考書を見ると what he has <to say> (言うために、彼が持っているもの) と訳すのが正しいと書いてありました。 その場合はto say の意味上の主語と意味上の目的語は何であると考えたらよろしいのでしょうか?

  • 英語の問題で困っています。

    問題:he has a clever son of whome he is proud. Whomeが来る理由は分かるのですが、なぜ he has a clever son whome he is proud of. ではいけないのでしょうか? 教えてください!