• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語が得意な方 和訳を助けてください。

英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします。 This intention was to be carried out in parallel with the banning of the right-wing extremist Socialist Reichs Party(Sozialistische Reichspartei, SRP) led by Otto Strasser, a brother of the social revolutionary National Socialist Gregor Strasser, murdered by the SS.


  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数54
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

この意図は、SSによって殺された社会革命の国家社会党のグレゴール・シュトラッサーの弟である、オットー・シュトラッサーに率いられた右翼過激派ドイツ社会主義帝国党(Sozialistische Reichspartei、SRP)を禁止することと平行して実行されることとなりました。 <参考> *オットー・シュトラッサー http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B5%E3%83%BC *ドイツ社会主義帝国党 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E4%B8%BB%E7%BE%A9%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E5%85%9A





  • 和訳お願いします。

    Enhancement technologies give those who can use them an edge and have often been criticised for the injustice that this supposedly creates. But we have always enhanced ourselves and our environment in ways that are not immediately available to all: education and medicine are obvious examples, but synthetic sunshine is perhaps closest to synthetic biology. Before fires, candles, lamps and other forms of man-made light, most people went to sleep when it got dark. Candles enabled social life and work to continue into and through the night and conferred all sorts of advantages on those who couldn't or didn't. Contemporary and future biological enhancements may create problems of injustice both in that they provide a means for some to gain an advantage (those who read by candlelight gain a way that others do not), and because they may create unfair pressures as a result of the capabilities conferred by enhancement (like the pressure to stay up late and read or work because one can). The solution is establishing “fair” working hours and provision, at public expence if necessary, of sources of light-not banning candles. The solution is a combination of regulation and distributive justice, not a Luddite rejection of technology. よろしくお願いします。

  • 英語の文章がありますが、和訳をお願いします。

    In 1967, the wreck of Lusitania was sold by the Liverpool & London War Risks Insurance Association to former US Navy diver John Light for £1,000. Gregg Bemis became a co-owner of the wreck in 1968, and by 1982 had bought out his partners to become sole owner. He subsequently went to court in Britain in 1986, the US in 1995 and Ireland in 1996 to ensure that his ownership was legally in force. None of the jurisdictions involved objected to his ownership of the vessel but in 1995 the Irish Government declared it a heritage site under the National Monuments Act, which prohibited him from in any way interfering with her or her contents. After a protracted legal wrangle, the Supreme Court in Dublin overturned the Arts and Heritage Ministry's previous refusal to issue Bemis with a five-year exploration license in 2007, ruling that the then minister for Arts and Heritage had misconstrued the law when he refused Bemis's 2001 application. Bemis planned to dive and recover and analyse whatever artefacts and evidence could help piece together the story of what happened to the ship. He said that any items found would be given to museums following analysis. Any fine art recovered, such as the paintings by Rubens, Rembrandt and Monet among other artists believed to have been in the possession of Sir Hugh Lane, who was believed to be carrying them in lead tubes, would remain in the ownership of the Irish Government. In late July 2008, Gregg Bemis was granted an "imaging" licence by the Department of the Environment, which allowed him to photograph and film the entire wreck, and was to allow him to produce the first high-resolution pictures of her. Bemis planned to use the data gathered to assess how fast the wreck was deteriorating and to plan a strategy for a forensic examination of the ship, which he estimated would cost $5m. Florida-based Odyssey Marine Exploration (OME) was contracted by Bemis to conduct the survey. The Department of the Environment's Underwater Archaeology Unit was to join the survey team to ensure that research would be carried out in a non-invasive manner, and a film crew from the Discovery Channel was also to be on hand. A dive team from Cork Sub Aqua Club, diving under licence, discovered 15,000 rounds of the .303 (7.7×56mmR) calibre rifle ammunition transported on Lusitania in boxes in the bow section of the ship. The find was photographed but left in situ under the terms of the licence. In December 2008, Gregg Bemis's dive team estimated a further four million rounds of .303 ammunition were on the ship at the time of its sinking. Bemis announced plans to commission further dives in 2009 for a full-scale forensic examination of the wreck. A salvage dive in July 2016 recovered, then lost, a telegraph machine from the ship. This caused controversy, because the dive was unsupervised by anyone with archaeological expertise and because the telegraph was thought to have clues to the ship's sinking.

  • 和訳をお願いします。

    Ottoman troops on the western bank of the Jordan River were holding a strong bridgehead at Ghoraniyeh, protecting the old stone bridge on the main Jerusalem to Es Salt road. There was also a smaller detachment down stream, covering the ford at Makhadet Hijlah (the traditional site of Christ's baptism). The Auckland Mounted Rifle Regiment patrolled the Jordan River and valley area under enemy observation, attracting artillery shelling from Ottoman field guns. The patrols monitored the Ottoman positions at Ghoraniyeh and Makhadet Hajlah until 25 February when all Ottoman troops, guns and a pontoon bridge were found to have been removed to the east bank of the river. At the same time Shunet Nimrin was rapidly entrenched by the Ottoman Seventh Army and was soon held in force. Ottoman army garrisons continued to hold the Hedjaz railway from Deraa to Medina (although the line was harassed and cut by insurgent Arab units) and Cemal's VIII and XII Corps guarded the northern Levantine coast with four infantry divisions. The Ottoman Empire's War Minister, Enver Pasa, had lost confidence in the commander of the Ottoman forces in Palestine, German General von Falkenhayn, and on 1 March 1918 replaced him with General Otto Liman von Sanders. On 6 March the War Cabinet gave Allenby leave to advance "to the maximum extent possible, consistent with the safety of the force under his orders". He decided to create a third infantry corps called the XXII, commanded by Barrow with Wavell as his chief of staff. On 21 March an attempt to cut the Hedjaz railway at Amman began; this coincided with the launch of the Spring Offensive by Ludendorff against the Allies on the Western Front. Rouge Bouquet is a part of the Forêt de Parroy near the French village of Baccarat that was the site of a German artillery bombardment of American trench positions on 7 March 1918 at 15:20 on the Chausailles sector of the Western Front during World War I. The bombardment resulted in the burial of 21 men of the 165th Infantry Regiment, 42nd Rainbow Division (originally the 69th Regiment of the New York National Guard) of which only a few survived. The 22 men, including their platoon commander 1st Lieutenant John Norman, were assembled in a dugout when a German artillery shell landed on the roof of the dugout.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします。 Whereas the Bundeswehr(ドイツ軍) became an essential part of the anticommunist bastion in Western Europe under the leadership of the USA, the NVA, under the leadership of the SED and the USSR, had to fulfill its ‘revolutionary task’ in the sense of a struggle against the class enemy in the capitalist West.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    As already mentioned, Konrad Adenauer became the first Federal Chancellor, the CDU Chairman of the British zone who had been elected president of the Parliamentary Council on 1 September 1948 and who was to be in office as Bundestag chairman of the same party from 1950 to 1966.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    Also, in Wales there is a place whose name uses a total of 59 letters, a world record, which is completely unpronounceable to almost any Englishman.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします The industrial unions demanded to be embedded within legislation going beyond the co-determination set by the European Coal and Steel Community, even for the economic co-determination of employees at the higher levels of the companies.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします。 Not until the 1960s would the question of co-determination be taken up again, culminating in 1972 after long debates and negotiations over the extension of employees’ rights in legislation on the constitution within the workplace, and in 1976 in legislation on co-determination.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします。 In December 1950 Federal legislation on public assistance was passed by the Bundestag, dealing with the support of war victims, the war injured and dependants throughout the Federal Republic.

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします。 Comprehensive and complex legislation was brought in and a large administration with officers for the equalization of burdens was set up for the assessment of damage, determination of losses and the fixing of sums.