• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文和訳

There are also diverse opinions on how great a role faith and religion play in happiness. Many researchers, however, agree that spirituality does play at least role. Fully rational people, they believe, are less likely to be happy. どなたかお願いしますm(__)m

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数68
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

また,信仰や宗教が(人間の)幸福に果たす役割がどの程度なのかについては さまざまな意見がある。 しかし,多くの研究者が信仰をもつことは少なくとも何らかの役割を果たすことで一致している。 まったく信仰をもたない人の方が幸せになる確率が低いと考えている。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

信仰や宗教が幸福においてどれほど大きな役割を果たすかに関して、また、多様な意見があります。 しかし、多くの研究者は、霊性が、確かに、少なくとも役割を果たしていると言うことで意見が一致しています。 完全に理性的な人々は、あまり幸せにはなりにくいと、彼らは信じています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • vision and applicationについて

    The institutions and traditions we are heirs to have been primarily formulated, structured and maintained by men, with their own vision and application of spirituality.とこのような文章があるんですが、ここの"vision and application of spirituality"はどう訳すべきでしょうか?"vision and application"に"spirituality"がかかっていると見るのが普通だと思うのですが、上手く訳せませんでした。もしお解かりになりましたら回答お願いいたします。

  • 英文和訳です

    An electrode implanted into the brain of a man who is unable to move or communicate has enabled him to use a speech synthesizer to produce vowel sounds as he thinks them. The work could one day help similar patients to produce whole sentences using signals from their brains, say the researchers. Frank Guenther of Boston University in Massachusetts and his colleagues worked with a patient who has locked-in syndrome, a condition in which patients are almost completely paralysed ― often able to move only their eyelids ― but still fully conscious. Guenther and his team first had to determine whether the man’s brain could produce the same speech signals as a healthy person’s. So they scanned his brain using functional magnetic resonance imaging (fMRI) while he attempted to say certain vowels. Once the researchers were happy that the signal were the same, they implanted an electrode ― designed by neuroscientist Philip Kennedy of the firm Neural Signals in Duluth, Georgia ― into the speech-production areas of the man’s brain. The electrode will remain there for the foreseeable future. The electrode is different to others used for brain-computer interfaces, most of which are fixed to the skull rather than within a specific part of the brain. This means that the electrodes can move around, making it difficult to record from the same neurons every time or to leave the electrode in place for more than a few months at a time. The electrode used by Guenther’s team is impregnated with neurotrophic factors, which encourage neurons to grow into and around the electrode, anchoring it in place and allowing it to be recorded from for a much longer time. 長文でスミマセンがよろしくお願いします^^;

  • 英語のメッセージの訂正をお願い致します

    申し訳ございません…。以下のメッセージに返信をしたいです。自分で書いてみましたが、合っていますでしょうか。 I enjoy prayer statues as well. They seem to capture the essence of true spirituality. (私が、祈りの彫像や絵画が好きと書いたため、送って下さいました。) 素敵な(美しい)写真とメッセージを頂きまして、本当に有難うございます。私もあなたに同意致します。あなたがいつも光に溢れた平和で素晴らしい日々でありますことを心よりお祈り致します。 Thank you so much for your excellent ( beautiful ) photo and message. I agree with you. I pray from the bottom of my heart that your days are always full of light, peaceful and wonderful. もし出来ましたらで差し支えございません。excellent とwonderful はどのように違うのでしょうか。 また、I hope, I wishから始まるような、 相手の幸せを願う丁寧な文章をいくつか教えて頂けると嬉しいです。 ご回答を心よりお待ちしております。どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 和訳を希望

    英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 意訳でもかまいません。 どうぞよろしくお願いいたします。 Mars is the planet of masculinity, strength. power and passion. You had Mars in Scorpio at birth. This shows things about your future partner and what he seeks. That at the bottom of him your future husband wants a woman who is dignified and reserved and who exudes a mysterious dark power. His desires and passions are very strong. He likes sexual conquest and dominance. He may not show his feelings openly, so you may be uncertain of his love, insecure and too willing, too afraid of losing him, so that you do anything for him and are too yielding, lost under the power of his total attraction. If you are too yielding he will not treat you well. He seeks a woman who is ambitious, intellectual, independent and strongly, irresistible and who has a sense of glamour and reserve and hidden sensuality and spirituality about her. Someone alluring, elusive, who he feels he has never quite conquered..

  • 和訳お願いします!

    With this information. we can see that the human body maintains a very delicate balance between cell creation and cell destruction, when this balance is disrupted the result can be a potentially fatal health condition, cancer is a disease in which too little apoptosis occurs, as cancerous cells often are corrupted in ways that make them resistant to the natural death process and can continue multiplying until destructive tumors are created. On the other hand, in a body that suffers from too much apoptosis, degenerative diseases such as Parkinson's and Alzheimer's can arise. With the process of apoptosis playing such a vital role in human health, it is no surprise that researchers are continuously studying it. If we can learn how to artificially control the apoptosis of cells in our bodies, it could lead to treatments for many life-threatening illnesses.

  • 以下の英文の解釈をお願いします。

    以下に全文と、それに対する私の和訳を書かせていただきます。誤訳や解釈ミスなどをご指摘いただきたいです。字数制限がありますので疑問点は補足の欄に書き込みたいと思っております。回答のほうよろしくお願いします。 A woman embarking on a spiritual journey travels a path which there are few sure guides to inspire and affirm her. The institutions and traditions we are heirs to have been primarily formulated, structured and maintained by men, with their own vision and application of spirituality. Each of these authorities offers a sanctioned pathway to living and being. Each pathway has its own expectations, values and models to strive for. There is an underlying message common to all of these voices―to conform is to be offered safety, acceptance and, most of all, love. To step outside of these institutions is to lose approval and shelter, and to be alone. 「心の旅に立とうとしている女性は、彼女を奮い立たせ、肯定してくれる確かな導きがほとんどないような道を旅する。私たちが受け継いでいる慣例や伝統は、男性が自ら精神を直観し、精神を当てはめることで編み出され、構築され、維持されてきた主なものである。これらの構成はどちらも生き物や人間に、容認された道を与える。どの道も目指して努力をされるべき期待や価値、模範を有する。権威に従うことは安全や賛成、何よりも愛が与えられることであるというこれらの呼びかけすべてに共通の基礎をなすメッセージがある。それは、これらの慣習の外へ踏み出すことは同意や保護を失い、孤立することであるとのメッセージである。」

  • 英文の和訳をお願いします。

    The body is protected against attack from bacteria and viruses by the immune system.White blood cells, especially those known as T-cells, play a central role in this fight against harmful invaders. In rare cases, however, the natural action of the immune system can cause problems. One such case is organ transplantation, in which the immune system attacks the new organ and causes the body to reject it. In order to suppress this rejection, several types of immunosuppressant drugs have been used. However, the discovery of cyclosporine in 1976 has been unparalleled by any other breakthrough in the long history of tissuen and organ transplantation. This medication has had a revolutionary impact, enabling the graft survival rate of renal transplants to increase from 40 to 90 percent. It is safe to say that the drug has moved transplantation from the realm of miracle into routine therapy. Cyclosporine prevents organ rejection by blocking certain immune pathways that are activated when the body detects foreign cells. At the same time, however, this medication indiscriminately blocks other cellular signal pathways, causing serious side effects such as high blood pressure and high cholesterol. These conditions can cause cardiovascular disease and kidney toxicity that may ultimately lead to organ failures. In addition, long-term cyclosporine use damages the body's immune system itself, preventing it from fighting off infections following transplant. Now, research is being done to develop drugs that can prevent rejection as effectively as cyclosporine, while avoiding its harmful side effects. One such drug is belatacept. This promising new immunosuppressant prevents T-cell activation by selectively blocking one of the two signals T-cells need in order to become fully activated and to initiate an immune response against a transplanted organ. By selectively blocking this co-stimulatory signal, the drug allows the body to continue fighting infections, while preventing organ rejection. Though further study and testing must be done before the drug can be recommended as a routine replacement for cyclosporine, belatacept could brighten the futures of many who suffer from chronic renal disease and other types of organ failure.

  • 和訳をお願いします。

    In 2005,Kentucky Fried Chicken(KFC)-of all places-conducted a comprehensive study of personality . Using KFC customers as subjects and different barbecue sauces as test factors, KFC’s research revealed a direct link between flavor preference and personality. For example, people who prefer the sweet and tangy Honey BBQ sauce are “winners who do not accept defeat and have little tolerance for other’s foolishness”. Customers who choose the hotter Sweet and Spicy sauce, on the other hand, are outgoing, flamboyant people who enjoy taking risking put exciting new experiences at work, at play, and in romance. Although we perhaps shouldn’t take KFC’s findings too seriously-it is, after all, a commercial come-on-the results coincide with a well-known fact in psychological circles: that our personal preferences tell us a lot about who we really are. This is backed up by a recent study led by Professor Adrian North of Scotland. Researchers asked 36,000 men and women of all ages from all over the world to rate different musical styles. Then the subjects took detailed personality tests. Jazz fans proved to be creative, sociable, and verbally gifted, classical music buffs were thoughtful and quiet, and country music lovers were diligent, friendly, and dependable. The big surprise was heavy metal fans. While the conventional stereotype sees them as dangerous to themselves and society, North’s study found them to be gentle and “quite delicate.” As Psychology Today puts it: “We consume books, music, and visual art primarily to fulfill the internal emotional needs that are visual fundamental to our personalities. But we also make such choices based on a desire to crave out identities. But we also make such choices based on a desire to carve out identities for ourselves-to articulate the stories of our lives. By the same token we look for those stories in others….and intuitively feel that we can judge others by their tastes. Unfortunately, those judgments are often wrong”

  • 英文和訳があります。英文和訳は正しいですか?

    Multinational time I have been told that in Germany, however, guests are expected to arrive promptly (not before or after the hour stated) at parties as well as business appointments. Five o'clock in the evening means 5:00 p.m., not 5:20 or 4:45. On the other hand, in Latin American and Arab countries, no one is expected to arrive at a party until a few hours after the stated time. 日本語訳 しかしながら、聞くところによるとドイツでは、パーティーの客は 仕事上の約束と同様に、決められた時刻に正確にパーティに到着するべきだと 思われている(早くも遅くもなく)。 午後5時は 5:00 p.mのことで、5:20 や 4:45ではない。 一方、ラテンアメリカやアラブ諸国では、 予定より数時間後にならないと、 誰もパーティには到着しないのが普通だと思われている。

  • 英語の長文の和訳をお願いします。

     (A)には、success,challenge,failure,different,easyのどれかが入ります。そして、(1)、(2)、(3)の単語と同じ意味で使われている語をそれぞれ文中から抜き出すという問題です。 全体の大まかな内容は大体分かったつもり…ですが、曖昧で合っているか微妙な部分もところどころでした。重要な熟語、たとえばpay attention toとかin order to とか、大切そうなものがあると思います。自分が気づいていないものもあるかもしれませんので、できれば極端な意訳は避けて訳していただけたらと思います。本文と見比べて、ああこの意味かな、と分かるくらいで…そしてスペルミスがあったらすみません。  Think twice before inviting your family,friends and co-workers to your next karaoke season or piano recital.The presence or friendly faces might actually hinder your performance.  Reseachers at Wittenberg University studied the effects of a supportive audience on performance in skill‐based tasks.They recruited 46 undergraduate students to play a computer game while being watched by spectators who were either supportive,passive or hostile.  When players were aware that the given task was easy,it didn´t matter who was watching.The audience anly mattered when the performance was a( A ).Surprisingly,the researchers found students performing in front of the hostile audience got the highest game scores;(1)cheering fans,in fact,caused the players to do worse than those observed by (2)neutral spectators.Performers also overestimated how well they had done in front of a supportive audience,and underestimated how well they were received by passive and (3)unfriendly audiences.  You´d think that a booing crowd would kill performance.But the researchers uncovered a whole new set of performance relationships.People attempt to do better than usual when put in front of a friendly audience。They become highly self‐conscious,slowing down and paying attention to all the fine details in order to manage every little piece of the task.The tactic ultimately leads to lower scores.If we are aware of which factors help and which factors hurt performance,if may help people do better in day‐to‐day life. 以上です。