解決済み

Educational Qualification

  • すぐに回答を!
  • 質問No.7498335
  • 閲覧数7848
  • ありがとう数16
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 84% (11/13)

インドのビザ申請書(オンライン)作成中です。
Educational Qualificationは学歴のことかと思いますが、Select欄英語が判りません。
辞書を引いて大体推測はできるのですが不安なので判る方教えて下さい。

1、Below Matriculation
2, Graduate
3, Higher Secondary
4, ILLITERATE
5, Matriculation
6, NA BEING MINOR
7, OTHERS
8, POST GRADUATE
9, PROFESSIONAL

以上9種類の選択肢がありました。

私は遥か昔に大学卒業し現在無職(独身)です。
単純に2番でいいのでしょうか?
一緒に行く友人は同じく遥か昔に大学卒業で教員を退職し現在無職(主婦)、もう一人は遥か昔に高校卒業、現在無職(主婦)です。

9は専門職という意味かなと思うのですが(教員?)、日本で言う「社会人」ってことかもしれないと少し不安。

2と8がどう違うのか判らない。
6には多分当てはまらない気がしますが、まったく意味が判らないのでなんとなく不安。
7、例えばどういうのよ?中退とかかな~?とはっきりしないのでわずかに不安。

以上です。
英語に詳しい方よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 46% (11708/25064)

英語 カテゴリマスター
1、Below Matriculation  学部(学士以前)
2, Graduate 学部卒
3, Higher Secondary  高校
4, ILLITERATE 文盲
5, Matriculation 学士
6, NA BEING MINOR 未就学年齢につき該当しません。(NA=Not Applicable)
7, OTHERS その他
8, POST GRADUATE  修士、または博士(課程)
9, PROFESSIONAL 専門職(医者、弁護士など)

   2でいいと思います。お友達1も2、お友達2は7でしょう。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ