• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

翻訳お願いします

以下の文はどのように意訳しますか? またこの文章はなにかの引用でしょうか? すみません、よろしくお願いいたします。 Big magic eyes. Close eyes make wish and you tomorrow land.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)

大意はわかりますが・・・'引用'でもなんでもありません。 Big magic eyes.=大きな魔法(神秘)の目。たとえば、Kingdom of Nepalニポールの仏教寺院の仏塔に描かれている例の大きな目玉みたいなものですね。 Close eyes make wish and you tomorrow land.=目を閉じて、希望と明日の国を造ろう。こちらは全く英語になっていません、残念だけど。 どこにあった英語もどきの文でしょうか。これは英語を母国語としていない人が出鱈目に作った文節ですね。 あえて似た文節に改正するなら; If close your eyes and make a wish,dream will come true.=もしも目を閉じて、願えば、夢が実現するよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。 とても助かりました。 私がわからなくてもオバカでなかった 英文ですね。(笑) もう少しわかりやすい英語がいいですね。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)

詩だと言う可能性が無きにしも非ずですが、むちゃくちゃな英文です。Tシャツとか日本で購入された商品に書いてあった物ではありませんか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。 むちゃくちゃな英文なので、私がわからなくて当然 ですね。よかったです。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願い致します。

    Exhausted from working hard and making big music noises. Hoping for a day off tomorrow.

  • 翻訳をおねがいします

    Wish I didn't work early tomorrow. よろしくお願いします‼︎ ~_~;

  • 翻訳お願いします

    That should work fine, you can put the driver in the pill it's big and made from brass so it should make a good heat sink. Since you will only be using one 26650 cell then you will not want an extension tube for this host, I did buy a couple of them just in case I have to go help a friend now so I will finish it tomorrow.

  • Tomorrow landの中のブランド

    こんにちは。 TOMORROW LANDの中にGALERIE VIE などいろいろブランドがありますが どういう意味で「~の中のブランド」というのでしょうか。 TOMORROW LANDはいくつもブランドを作っているのでしょうか? TOMORROW LANDの会社がいくつか作った、さらに独自のブランド?

  • 英語を日本語に翻訳してくださいい><

    already 2am here and I have school tomorrow, I speak when I wake you? よろしくお願いします!!!

  • 翻訳をお願い致します。

    Friends, just today and tomorrow are left to contribute to Saturn Returns' record release fundraising campaign!!! Please take a minute out of your day, watch our video, and chip in whatever you can to help us get this record out!!! Thanks!!!

  • answer you door tomorrowの意味を教えてください

    おはようございます。 タイトル通りmake sure you answer you door tomorrowの意味が分かりません。前の方はなんとなく分かるのですがdoor tomorrow部分が全く分かりません。 何かの決まり文句なのでしょうか? どなたか教えてください。

  • 翻訳してほしいです。

    メタリカのビヨンドマグネティックの歌詞なんですが。お願いします★ Hate is a train That thunders aimless through my head And hate is the fame Chained to the wheel until I'm dead Rage is a flame Creates a touch to boil the seas And rage is to blame Forever sorry I shall be And from a darkness I descend Clenching a torch of sweet revenge You took away tomorrow Still I stand I ride into the sorrow Still I stand You took away tomorrow Still I stand Straight down into the sorrow Still I stand Wrath is the name Branding suffer onto you And wrath takes the shame And holds me down until its through And from a darkness I descend Clenching a torch of sweet revenge You took away tomorrow Still I stand I ride into the sorrow Still I stand You took away tomorrow Still I stand I sink into the sorrow Still I stand And hate is a train That hungers for those flesh's call And hate takes the blame A beast that never slows at all And from a darkness I descend Clenching a torch of sweet revenge Burst into flame, the bitter end And shake these gates of hell again Cursed to drown in sorrow You took away tomorrow Still I stand I ride into the sorrow Still I stand You took away tomorrow Still I stand You left me here with sorrow Still I stand Still I stand

  • 英文の翻訳をお願いします。

    I did but the package was damged as they brought it back abou 1 hour ago. I will check it and resend it tomorrow and will send you the new customs.

  • 英文の翻訳をお願いします!

    how about i give you the dvd for free as well as resend the others and give tracking information tomorrow? its not your fault they have gotten lost...i will make it right...never had this much trouble with postal service and mail until this year