副詞が主語・目的語を修飾?
副詞が主語・目的語を修飾?
eachを調べたら ━━[副]((主語・目的語を修飾して))それぞれ(について), めいめい(に), 1つ[1人]について
と書いてありました。http://ocndictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/26516/m0u/
主語や目的語になれるのは名詞なのに、副詞が主語、目的語を修飾するって意味がわかりません。
The tickets are ¥500 each.
切符は1枚500円です
これは The tickets are ¥500 ( which is) each. ですか?!
他にも
She sent them each a present.
めいめいにプレゼントを送った
She sent them (that is) each a present.
My wife and I each contribute a dollar a year.
妻と私はそれぞれ年に1ドルずつ寄付をする.
My wife and I (who is) each contribute a dollar a year.
下記を参考にしました。
http://okwave.jp/qa/q3745459.html
単純に副詞のeachは後ろから主語、目的語を修飾すると覚えたほうがいいでしょうか。
お礼
ありがとうございました!