• ベストアンサー
  • 困ってます

韓国語のハングルに魅力がありますが・・・

最近、なんだか韓国語のハングルに凄く魅力を感じてしまいます!韓国語の勉強に集中して頑張ったら、早く上手くなると思います。ただ問題は、正直に言うと韓国語の発音に、そして、韓国の人たちにはあんまり魅力がないのです。。韓国で生活するつもりもないですから、勉強する価値があるのかなぁーと迷ってしまいます。。やっぱり、ハングルの魅力を忘れた方がいいのではないかな? アドバイスをお願いします!☆

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数435
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)

 中国少数民族の文字、思い出しました。 トンパ文字 でした。  あと、エジプトの古代文字(今度はこちらをど忘れしました)、ピラミッドの壁に書いてあったりする文字ですね。あれを印刷してあるTシャツなんてのも、たま~にですが見ますね。ヒエログリフ、っていうんでしたか。  エジプトに旅行した人はほとんどが、自分の名前をこの古代エジプト文字で書いた印鑑とか、キーホルダーとかをお土産に買うと聞いたことがあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 韓国語(ハングル?)で名前を書くと・・・?

    「しおり」「みなみ」「えり」「ゆきな」 上記の名前をハングルで書くとどうなりますか? なるべく韓国の方に正しく発音していただきたいです。 自分の名前をハングルに変換できるサイトがよくありますが、 それで一度変な発音をされたので、サイトなどで調べたものではなく、 韓国語を心得ている方にご回答いただけたら嬉しいです! お願い致しますm(__)m

  • 韓国語

    韓国語のハングルの母音のところをみたのですが、エの発音がありません。韓国語にはエの発音はないのでしょうか。

  • 韓国語(ハングル)の入力方法で教えてください。

    韓国語で入力する際に、今はハングル文字で入力しているのですが、韓国語の発音をローマ字で入力したら、ハングル文字に変換してくれるようなソフトがあるのでしょうか? ハングル文字での入力にまだ慣れていないので、日本語を入力するのと同じ様に、ローマ字で入力して変換してくれたら、便利かな~と思ったのです。 でも日本語と違って発音となると難しいかもしれませんが・・。

その他の回答 (3)

  • 回答No.3
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)

 ハングルという文字に魅力を感じていらっしゃるのですね。でしたら別に勉強なさらなくても、ハングルが書かれたTシャツを着て楽しまれるとか、ハングルが書いてあるケータイストラップをお使いになるとか、ハングルを生活で楽しまれるのは如何でしょうか。  数年前に日本で、中国南部の少数民族の文字をTシャツなどに書いたものが若い人の間で流行ってたのを御記憶でしょうか。象形文字みたいな文字で、来てる人たちは「意味はわからないけど、独特の癒やしを感じる。」と言ってる人が多かったです。確かに、意味はわからないけどゆったりした印象の文字で、好きな人の気持ちがわかるなと思いました。  今は使う人が少なくなったので保護しないといけない文化だということで、ユネスコの世界何とか遺産にも登録された文字だそうです。  みなさん意味を知らずに着てましたが、デザインとして文字を楽しんでました。  もし手に入ったらですが、ハングルが書いてある文房具をお使いになるとか。昔、韓国で買ってきた文房具をお土産に配ったら親韓日本人たちに喜ばれて、「もっとないですか?」といわれたことがあります。ハングルが書いてある書類整理ケースとか、下敷き、便箋、レターセットなどでした。  Tシャツの場合、変な単語が書いてあるといけないので、何らかの方法でお調べになってからお召しになるのが良いかもしれません。写真に撮ってこちらのカテゴリーで「変な意味じゃないですか?」と御質問なさったら良いですね☆

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • uoza
  • ベストアンサー率39% (325/826)

面白いと思っているのなら熱中すればいいのではと思います。 私は「ゴドゥン」とか「~ゴル」とか面白い発音だなぁとそっちに関心がありますが。 まぁ日本を対象にして考えれば、色々な面があるわけです。 韓国人同等以上に韓国語ができるようになったとき、どう考えるかですね。結局、「自分」の話になる。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
noname#154769
noname#154769

個人的に朝鮮人や朝鮮語は好かないので、 ハングルに限った話では分かりませんが、 私は中学生の頃から英語以外の外国語を勉強しています。 社会人になって何年か経ってもまだ続けています。 理由は勉強したいから、魅力を感じるから、楽しいから など。 結局どう使うとか、どんな役に立つかとか、 そういうのは考えていません。 完全な趣味ですから、理由は必要ないと思いますよ。 やりたければやれば良いだけです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 韓国語で何というの?

    結構緊急です。韓国語で何というか教えて下さい。 「ちょっと毎日遊び過ぎじゃない?今日はそろそろ帰りなさい!!!」 ハングルだとここに書き込めないと思いますので、アルファベットの発音でお願いします。

  • 韓国語とハングルの違い

    韓国語イコールハングルなのかと思っていましたが違うのでしょうか。 知人から違うのかと思えるような質問をされて戸惑っています。 もし違うのでしたらどういう違いなのか教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 韓国語が漢字ハングル混じり文だったら韓国語学習者は増えているか?

    もし今の韓国で、普通に見る文章や看板が 漢字ハングル混じり文だったら、 日本人の韓国語学習者は今よりもっと増えたでしょうか? 勿論、今の韓国の状態は同じという前提で。 また、もっと早いうちから韓国語を勉強する人は沢山いたでしょうか? それと、客観的に見て、漢字ハングル混じり文だったら、 日本人が韓国語を見て感じることも違っていたと思いますが、 やはり今の中国語(普通話)より見た感じとして、 分かり易く感じたですよね? 最後に漢字ハングル混じり文が前提として、 日本人が漢字ハングル混じり文での韓国語を勉強する場合、 ハングルだけと違って、どういうところが 難しく感じるでしょうか? では回答をお待ちしています。

  • 韓国語に訳してください (ハングルでとできればカタカナも)

    韓国語に訳してください (ハングルでとできればカタカナも) 先生 短い間だったけど楽しかったです。 もう少し一緒に勉強したかったです。 偶然どこかで会ったら韓国語で会話できるように頑張ります。 本当にありがとうございました。

  • 韓国語

    ハングル文字の表を見ても ”ず”という発音が見つかりません。 韓国語にはないんですか?

  • 「おめでとうございます」の韓国語を教えてください

    日本語で「おめでとうございます(結婚)」 と韓国語ではどのような発音になりますか? ※ハングル文字でも結構です。 お手すきのときに宜しくお願い致します。

  • 間違った韓国語の浸透

    韓国の文字を「ハングル文字」だとかチゲを「チゲ鍋」と間違った韓国語が浸透しているように思います。 テレビを見てても、ここのサイトででもそうです。 ここで質問をされている人たちは、真剣に韓国語を勉強しているのに、 回答者が「ハングル文字」とコメントしています。 間違った韓国語の浸透をどうやって訂正すればいいと思いますか?

  • 存じません の韓国語教えてください

    韓国ドラマが大好きです。 ようやく韓国語の勉強を始めました。 前回韓国に行った時に、お爺さんに道を聞かれて とっさに 「モルゲッソヨ」 と言ったら、気分を悪くされたようでした。 おそらく敬語表現でなかったからと思います。 存じません の韓国語の言い方を教えてください。 ハングルを勉強しているので、カタカナではなく ハングルでお願いします。 もしくは、そういう時の適切な表現を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 韓国語(ハングル)に翻訳をして頂けないでしょうか?

    韓国語でお手紙を書きたいのですが、韓国語の会話は本などで勉強しているのですが、ハングル文字は、なかなか読んだり書いたりすることが出来ません>< 翻訳サイトもなんだか変な文になってしまいますので、韓国語(ハングル)が出来る方、どなたか訳して頂けないでしょうか?? 以下の文になります。 ******* ○○さんへ 初めまして。私は□□と申します。 初めて●●の歌を聴いた時、すぐファンになりました。 ●●の皆さんは、歌もダンスも上手で、皆さんがいつも笑顔で、仲がよくて、本当にいつも癒されるし、心が和みます。 仕事が大変でも、●●の歌を聴くと元気になれます^^ ○○さんは、かっこいいし、歌もダンスも上手なのはもちろんなのですが、何よりも、いつも努力家で素敵だなぁと思っていました。 日本語も人一番勉強していて、とても上手だし、本当に尊敬しています。 ○○さんのヴァイオリンの演奏を初めて聴いた時は、とても感動して涙が出ました。 私は小さい頃からずっとピアノをやっているのですが、いつか○○さんと演奏出来たら幸せだなと思います^^ 先月、コンサートの後の握手会でお会いできたとき、すごく嬉しかったのですが、握手して頂いた時に緊張して何も喋ることが出来ませんでした。 でも、今回、また来日してくださるとのことで、今日をすごく楽しみにしていました。 これからも、ずっと応援していますので、頑張ってください! 私も、いつも一生懸命な○○さんを見習って、仕事に、自分の目標(私にはたくさん夢があります)に、頑張りたいと思います! お忙しいところ、最後まで読んで頂きましてありがとうございました。 ●●の活動の他にもドラマなどたくさんのお仕事で大変だと思いますが、お体に気をつけてください。 ご活躍をお祈りしています。 P.S プレゼントを同封させていただきますので、使っていただけると嬉しいです。 □□より ******** 以上になります。 長文の上、ややこしい文章ばかりで、この様なお願いをして申し訳ありません。 お忙しいところ、恐れ入りますが、ハングルが出来る優しい方、韓国語(ハングル)に訳していただけると幸いです。 よろしくお願い致しますm(__)m

  • ネイティブな韓国語で教えて下さい

    韓国語で「じゃあ またね」は友人同士の間柄では なんと言えばいいのでしょうか。出来ましたら ハングル文字と発音を 教えていただければ嬉しいのですが・・・よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう