• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

Gmailの翻訳した文章を 印刷・転送したい。

Gmailの翻訳機能で外国語のメールを日本語に翻訳しました。 この翻訳後の文章を印刷したり、転送したいのですが。 普通に印刷・転送ボタンを押すと、原文に戻ってしまいます。 何か方法があるのでしょうか? (原文を”加工”しての転送はトラブルの元となる恐れがあるため、 敢えて機能を制限しているのかも?とも思いましたが。) 現状、翻訳後、メモ帳などにコピーしています。 宜しくお願いいたします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数1426
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
noname#160239
noname#160239

受信メール自体のデータは変更することは、物理的にも出来ませんから、転送メニューでは原文のままの転送になると思います。 印刷は、Firefoxでメールを開いた画面にある「新しいウィンドウで開く」で開いた画面で、予めインストールしたアドオンのTransMakerの機能で、日本語に自動翻訳して書き換えた画面上の右クリック>印刷>印刷プレビューからそのままプリンターの設定で印刷できます。 https://addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/transmaker/ ただし、翻訳がしっくりしない場合がありますから、それが少し問題かも知れませんが。 メモ帳に貼り付けて、添付転送で用を足せるのでしたら、その方が良さそうですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早速の回答ありがとうございます。 回答連絡メールを見落とし、お礼が遅くなり失礼いたしました。 mozilla自体利用したことがないのですが、一度使ってみます。

関連するQ&A

  • Webサイト記事の翻訳について

    Webサイト全体あるいは記事の一部をyahooコンテンツの翻訳機能を使って 外国語を日本語へ翻訳させるのですが、直訳でしょうか、中には意味不明の文字が表示されます。 なので、判読するしかないのですが、表示された言語をもっとマシに翻訳できるものはないですか。 日本語を外国語に翻訳する場合も、果たして相手に通じるのかも懸念されます。 フリー/シェア・ソフトでも構いません。

  • googleの翻訳機能をローカルで使う方法

      googleの翻訳機能をローカルで使う方法はありますか。 googleドライブ上のドキュメントで試してみたけど、翻訳機能は働かなかった。 gmailでもやってみたけどこれも翻訳機能は働かなかった。 googleの翻訳機能を簡単に使ういい方法はないか探しています。  

  • gmailの自動翻訳に関して

    「母国語以外のページで翻訳ツールを表示する。」にチェックを入れていないのに勝手にgmail上の外国語が日本語に翻訳されてしまし、英語の文章をメールしようにも全部日本語に翻訳されてしまいます。 どのように対処をすれば、自動翻訳がなくなりますでしょうか? ご教示いただければ幸いです。

  • Google Chrome の翻訳機能

    Google Chrome で海外のページを開くと、翻訳機能で自動で日本語に翻訳されます。 「原文を表示する」を押すと原文に変わりますが、また再度翻訳した表示にするにはどうすればいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • インターネットの翻訳機能について!!

    ずばり教えてください!!! インターネットで、韓国語の翻訳をしているんですが、韓国語の原文を打ち込んで、日本語に変えているんですが。 今のところ、LIVEDOORのサイトとYAHOOのサイトを使ってみたんですが!! どのサイトの翻訳機能が一番良いと思いますか?!!?!? ずばり教えてください!

  • Yahooツールバーの翻訳機能について

    Yahooツールバーをインストールしたのに 翻訳機能がツーツバー上に表示されません。 http://edit.toolbar.yahoo.co.jp/tour/tour3 翻訳機能で外国のHPも閲覧しようと思ってたのですが・・・。 どうしたら翻訳機能のボタンが表示されるのかかわかる方がいらっしゃいましたら教えて下さい

  • スマホの翻訳機能の精度について

    スマホの翻訳機能とは、どこまで精度が優れているのでしょうか? . 現在auの携帯電話を使用しております。 携帯電話やスマホに関してはほぼ無知です… 特にスマホに変える予定などなかったのですが、 何やらスマホの「翻訳機能」がとにもかくにも半端ないということを、昨今ネットや新聞、テレビなどで見かけます。 食い入るように見ているのですが、実際のところ、どれほど優れていて、それほどの精度があるものなのでしょうか? 電話としての機能はさておき、「翻訳機」としてなら、購入したいと考えている最中なのです。 よく聞くこととしては、「日本語→英語」「日本語→中国語」などなどとにかく「日本語→外国語」の翻訳に関してすぐれていると聞くのですが、 私としては「英語→日本語」と使用したいのですが、これらの機能や制度はどれほどのものなのでしょうか? 一応自分なりに集めた情報としては、「docomo」の翻訳機能が最も優れているようで、その次に「SoftBank」だとか… この際、電話やメールは今迄通り「au」の携帯電話で、スマホは他社のものでも構わない。とにかく翻訳機能の優れているものを・・・ と今は考えているのですが、スマホにお詳しい方、いろいろ教えていただけませんでしょうか? 電話として使用しないのなら、タブレット型PCを買ってみようかとも考えたりしているのですが、 日常的によく使用するとすればスマホかな?とも思ったり、なかなか結論が出せません。 スマホやタブレット型PCなどにお詳しい型、いろいろと教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • au
  • ユーチューブの英語動画を日本語に翻訳したい

    最近暇なときにユーチューブで色々な動画を見ているのですが、時々英語やイタリア語(?)などのものがあって何を言っているのか分からないものがあります。 ログインすると翻訳機能が使えるようになるようですが、コメントが日本語に変換されているだけで動画の音声は外国語のままです。 動画の音声を日本語に変えることは出来ないと思いますが、せめて日本語の字幕を付けることはできないのでしょうか? あまりネット等に詳しくないので良く分かりません。 ご存知の方いらしたら教えてください。

  • 文章書けても印刷もできん私ですがお助け(-_-;

    作った文書を印刷する方法が分かりません。 Android4.3のスマホで現在 cifer メモ帳 Ms Folder Note Free という二つのメモ帳アプリを使い重宝してるのですが この二つはどうも作った文書をアプリ内から印刷させる機能や、印刷できるアプリにとばす為の共有機能は無いようです。 さりとて今更印刷機能などを持ったメモ帳アプリに切り替えるのもやや難儀です。 そこで 【1】 普通に文書のクリップボードへのコピーはできますのでいったんそうしますので、それを貼り付けて印刷できる文書系アプリで何かいいものはないでしょうか? 【2】 これからメモ帳アプリを選択するのだとしてたら、印刷までできるおすすめアプリは何かありましたでしょうか? ただし、当方なにぶんスマホもPCもローレベルですのでいかに大手有名アプリでもITをそこそこ操れる人向けのものより、ド若葉マーク的なものを望みます。 お世話になりますがよろしくお願いいたします。

  • 翻訳権・翻案件について質問

    法律?ついて質問があります。 翻訳権・翻案件についてです。 私の友達の友達が弁護士です。 友達に「その弁護士の友達に、ブログに外国語の歌詞を翻訳したのを載せてもイイか? 外国語の原文と訳文と一緒に。」と聞いてほしいとお願いしました。 そしたら、「営業でブログをしてないので、問題ない」との返事が帰ってきました。 けれども、テレビやネットなどでは、翻訳したのは翻訳権・翻案件の著作権を侵害し、法律に反するので投稿してはいけないと言っています。 本当のところはどうなのでしょうか? 教えてほしいです。 できれば、弁護士の方にお願いしたいと思っております