英文の添削を宜しくお願い致します。

このQ&Aのポイント
  • 英語の文法やその他、英文の添削をどうぞ宜しくお願い致します。
  • Hello. Thank you for your prompt reply. ハロー。早速のお返事ありがとう。
  • You said, "A little tired" last time, but how are you, today? 前回、「少し疲れている」と言ってましたが、今日は、ご機嫌、いかがですか?
回答を見る
  • ベストアンサー

英文の添削を宜しくお願い致します。

こんにちは。お世話になります。 英語の文法やその他、英文の添削をどうぞ宜しくお願い致します。 <m(_’_)m> Hello. Thank you for your prompt reply. ハロー。早速のお返事ありがとう。 You said, "A little tired" last time, but how are you, today? 前回、「少し疲れている」と言ってましたが、今日は、ご機嫌、いかがですか? Today, I'm a little tired because I walked a lot around Tokyo as a guide for my parents during weekend. 今日、私は少し疲れています。なぜなら、週末の間、私は東京じゅうを両親のためにガイドとして沢山歩いたからです。   Thank you for telling me the name of "Pimsleur".  「Pimsleur」を教えてくれてありがとう。 I hope they make the lessons of English for Japanese Speakers. Haha 私は彼らが「日本語を話す人の為の英語」のレッスンを作ることを望みます。w >How long have you been studying English? You speak it well. どのくらいの英語が勉強をしましたか?上手に話せます。  Thank you for saying so. I've been studying English for about 10 years including my school days. そう言ってくれてありがとう。私は学生時代を含めると約十年間英語を勉強しています。    I studied English for 8 years in total at junior high school, high school, and two-year college.  私は中学校、高校、短大で合計8年間英語を勉強しました。  However, I didn't study it a lot while I was a student.  でも、学生の時は沢山勉強しませんでした。  After graduating, I started studying it again 2 years ago through the Online-delivery-English lessons.  卒業してから、2年前にオンラインの英語レッスンを通して、英語の勉強を再度始めました。 >Where is ●-san from? And your parents?  ●さんはどちらの出身ですか? 両親は?  I'm form ●-Ken. My parents live there.  私は●県出身です。私の両親はそこに住んでいます。  I have lived in Tokyo since I was a two-year college.  私は短大生の時から東京に住んでいます。  where do you live? あなたはどこに住んでいますか? Last time, you said, "I like playing with my cat", do you have a cat? 前回、「猫と遊ぶのが好き」と言ってましたが、猫を飼っているのですか? I was surprised to know that you made Cinnamoroll. あなたがシナモンロールちゃんを作った事を知り、驚きました。 You are very good at doing amigurumi. あみぐるみがとても上手ですね。 I've not tried making amigurumi yet. 私はあみぐるみをした事がありません。 You have lots of favorite clothing stores. お気に入りの服(洋服屋さん)が沢山ありますね。 My most favorite clothing store is SEE BY CHLOE. 私の一番お気に入りの服は、シーバイクロエです。 However, it's expensive. I usually buy its second hand clothes through the Internet Auction. でも、シーバイクロエの服は高いので、私はいつも古着をインターネットオークションで買います。 Thank you for correcting My English sentence. 私の英語の文章を訂正してくれてありがとうございます。 I also enjoy exchanging emails with you. 私もあなたとメールする事を楽しんでます。 <m(_’_)m>有難うございました。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

英文拝見しました。十分わかりました。 >After graduating, I started studying it again 2 years ago through the Online-delivery-English lessons.  卒業してから、2年前にオンラインの英語レッスンを通して、英語の勉強を再度始めました。 →... through online English lessons / ... through online English course のように、delivery はなくても良いのではと思います。 > I have lived in Tokyo since I was a two-year college.  私は短大生の時から東京に住んでいます。 →... since I was a two-year college student. I was a two-year college. で切ってしまうと「私=短大?」になってしまいます。短大は、two-year college の他に、junior college とも言うそうです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=junior+college SEE BY CHLOE あたりの文からは、日本語の「編みぐるみ」と言うのもよく知りませんので、そのままにしました。 >Thank you for correcting My English sentence. 私の英語の文章を訂正してくれてありがとうございます。 →... correcting my English sentences. 訂正個所が一つ出ない場合もあるかもしれませんので、細かいですが、sentences にしてみました。

wildtabby9
質問者

お礼

「私=短大?」では、びっくりですね! ご丁寧な解説と細かく訂正してくださいまして、私も文通相手の友達もとても助かりました。 またご縁がありましたら、どうぞ宜しくお願い致します。 感謝の気持ちでいっぱいです。どうも有難うございました。

関連するQ&A

  • 英文レターの添削を宜しくお願い致します。

    >Hello! How are you today? (^_^) ハロ! 今日はお元気ですか? Hello! How are you today? I'm doing great.(^^)v ハロー! お元気ですか? 私は素晴らしいです。 We translate "I see!" into "Naruhodo!" other than "Aa, sou." "I see!" は、「ああ、そう!」の他に、「なるほど!」と訳しますよ。 (※~の他には、other than でいいでしょうか? aside fromも使えますか?) I see! You listen to the audio lessons everyday to study Japanese. なるほど! 日本語を勉強する為にオーディオを聞いてるのですね。 Keep studying everyday is very good! 毎日継続して勉強する事はとても良いですね! >How does ●-san usually study English? ●さんは、 どのように英語の勉強をしていますか? I have English online lessons weekday. 私は平日にオンラインの英語レッスンを受けています。 >What did you do today? 今日なにをしたか?(今日、何をしましたか?is better.) I cleaned my room today. My parents is coming this weekend so I'm busy. 今日、私は部屋を掃除しました。両親が週末に来るので忙しいです。 >What do you like to do? 何が好きしたいか? (何をするのが好きですか?is better.) I like watching TV, listening to music, cooking, and studying English. What about you? 私は、テレビを見たり、音楽を聴いたり、お料理をしたり、それから英語の勉強をする事が好きです。あなたは? I like your wearing clothes. They looks good on you! You are so kawaii! あなたが着ている服が好きです。似合ってますね!とてもかわいいですね。 Where did you buy them? Are there any favorite clothes shops? どこで買いましたか? お気に入りの洋服屋さんはありますか? See you later! Have a nice weekend! じゃ、また!良い週末を! <m(_'_)m>助かります。どうも有難うございました。

  • 英文の添削をお願いします;

    私は今中学3年生です。 明日学校で自分の頑張っていることや好きなことについての スピーチがあるので英文を作っているのですが、 意味が分からない文章になっていないか、とても不安です。 スピーチは日本語の分からない外国人の先生との1対1なので、 伝わらないと先生も反応に困っていて、私もなんだか申し訳ないのです; どなたか英語が得意な方、お恥ずかしい限りですが、 よろしければ自然な文章に直していただけないでしょうか? それと最後の方の文に本当は 『それ以来、私はもっと英語を勉強して、いつか喋れるようになりたいと思うようになりました。』 という文を付け足したいのですが、どうしても上手く訳せません; I'm studying English hard now. 私は、今頑張って英語を勉強しています。 Let me tell you that reason. あなたにその理由を話しましょう。 8 years ago, I traveled in Hawaii for 2 weeks with my family. 8年前、私は私の家族と一緒に2週間のハワイ旅行に行きました。 But I had never spoken English once. So I said "No way. I can't speak English" しかし、私は一度も英語をこれまで話したことがありませんでした。それで、私は言いました、 「無理です。私は、英語を話すことができません」と。 But since then I tried hard to speak in English and made friends. しかし、私は一生懸命英語で話そうとしていたら、友達ができました。 It they were very kind. 彼らは、非常に親切でした。 I tried to make myself understood with but they didn't understand my English. 私は自分の意志を彼らに伝えようとしましたが、彼らには私の英語が伝わりませんでした。 I felt indeed regrettable it. 私は、本当にそれが残念でした。 Thank you for listening. 聞いてくれてありがとう。 日本語の訳や文法もめちゃくちゃで分かりづらいと思いますが、 大体こんな感じの文章にしたいと思っています; どうぞ宜しくお願いいたします!

  • 英語の添削お願いします。

    語学学校を卒業するにあたりスピーチをしなければいけません。 文章を考えたのですが添削してもらえますか? Thank you everyone,especially.....Thank you my friends. I've spend in here for three months.I could have a lot of friend and experience.I had a great time in here. I want to talk about a lot more if there is an opportunity to meet you again.So,I'm going to continue to study English for improving my English level. I'll miss you.Have a good school life.Thank you. よろしくお願いします。

  • 英文を作ったので添削してください。お願いいたします。

    次の英文を作ったので添削してください。 I like to study languages,especally English and French. I've been studying them on my own for a long time, but I've started taking private lessons since March.2004. I speak American English but I'm interested in British English. So I'm studying both. 私は語学を勉強するのが好きで、特に英語とフランス語(が好きです。) 私はずっと独学でそれらを勉強してきましたが、 今年の3月からプライベートレッスンを始めました。 私はアメリカンイングリッシュを話しますが、ブリティッシュイングリッシュにも興味があります。 だから両方勉強しています。 (日本人が話す英語が日本語英語だと言うことはわかっています。でもあえて、今まで勉強してきたのがアメリカンイングリッシュだったので、アメリカンイングリッシュを話すと表現しています。) 一文でもかまいませんのでよろしくお願いいたします。 あと、今年の3月から~の文は I've got to take private lessons since~でも大丈夫でしょうか。

  • 英文の添削をお願いしますっ!

    英文の添削をお願いしますっ! アメリカで迎えてくれるホストファミリーにメールを送りたいのですが 英文に自信がありません。 添削をどうぞ宜しくお願いします。 Dear Mr.and Ms.Smith, Hello. My name is Keiko Kagawa,from Japan. Thank you very much for having me soon. (10月4日~滞在するのですが、soonを使うのは、はおかしいでしょうか?) I can speak a little Engish.I have been studying English very much since I have decided to go to States. I would like to be able to speak fluent English while I stay in America. My hobbies are shopping and trip. I would like to visit and see a lot of places in America. Please teach me Amecican culture,life-style and a lot of things. I'm looking forward to seeing you very much. Love, (まだ会ったことがない人にloveは馴れ馴れしいすぎでしょうか?Sincerelyのほうが良いでしょうか) Keiko こんにちは。 日本出身の香川けい子です。 私を受け入れてくれるということでありがとうございます。 私は、少しだけ英語が話せますが、アメリカ行きが決まってから熱心に英語を勉強しています。 アメリカ滞在中に流暢な英語を話せるようになりたいです。 私の趣味は旅行やショッピングです。 アメリカでいろいろな場所へ行き、いろんなものを見たいと思っています。 アメリカの生活週間、文化などたくさんのことを教えてください。 お会いできるのをとても楽しみにしています。 けいこ

  • 英語の時制について

    現在、高校生です。 「私は5年間英語を勉強しています。」という文を英訳するときに、 I study English for five years. I have been studying English for five years. I continue to study Ebglish for five years. I am studing English for five years. 「私は5年間英語を勉強していました。」という場合は、 I studied English for five years. I have studied English for five years. I continued to study English for five years. I was studying English for five years. また、「私が中国語を勉強し始めたとき、英語は5年間勉強していました。」という場合は、 I studied English for five years when I began studing Chinese. I had studied English for five years when I began studing Chinese. I continued to study English for five years when I began studing Chinese. I had continued to study English for five years when I began studing Chinese. I was studying English for five years when I began studing Chinese. これらは、すべてOKなのでしょうか。 時制がいまいちよくわからず困っています。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    私にとって初めてできた外国人の友達の一人が引っ越すことになり、手紙を送ろうと思っているのですが、一部通じるかどうか自信のないところがあるので添削してください。よろしくお願いします。 I feel lucky to have you as my friend. Not being able to express everything I want, I've experienced so many frustrations. You made me want to speak English better and that definitely led to be one of my motivations to keep studying it. I want to thank you for that as well as being my friend. 直訳ではないですが言いたいのは以下のようなことです。 「友達になれてうれしいです。言いたいことが伝えられないもどかしい思いをして、もっと英語をうまく話したいと思うようになりました。私が勉強を続けるモチベーションのひとつです。友達でいてくれることだけでなくそのことについてもとても感謝してます。」

  • 間違っている英文があったら、教えて下さい。

    間違っている英文や、こんな言い方はしない。という文があったら、教えて下さい。よろしくお願いします。 一生懸命に集中して勉強するわけではありませんが、この3年間は毎日,欠かすことなく英語に触れてきました。 I don't particularly concentrate on studying English very hard, but I have been listening and reading English regularly everyday for this three years. (文を)強調して言いたい時、この単語の前に、○○を入れて言う言い方をしますか? Do you put ○○ right before this word when you want to emphasize the meaning.

  • この英文はおかしいでしょうか?

    私にとって英語でのコミュニケーションは課題であるので、英語を勉強しています。 と英文を書きたいです。 I’m studying English,because communication in English is a challenge for me. このように書いてみましたが、文法がおかしい、他にもっと良い表現があるなど ありましたら教えてください。 初歩的すぎる質問ですみません。よろしくお願いします。

  • 未来完了進行形について

    I will have been studying English for many years. この英文を和訳すると 「私は長年英語を勉強し続けるだろう」 で合っていますでしょうか? 英語に詳しい方教えてください