• ベストアンサー
  • 困ってます

過去完了形と過去系の違いが分かりません。

"Have you had dinner yet?"と聞かれたとき、次のような回答は両方とも成立する気がするのですが、しないでしょうか? 1)過去系:7時に夕飯食べた I ate dinner at seven o'clock. 2)いわゆる過去完了形:7時に夕飯食べ終わっていた。 I had ate dinner at seven o'clock. 教えていただけるとありがたいです。

  • bbn
  • お礼率90% (9/10)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数1482
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

成立するかという意味ですが、ネイティヴとの会話で通じるかという意味なら、以下全部通じるでしょう。相手が少し文法にうるさい、英語での面接などのときどう答えるべきかという視点から考えてみましょう。 この質問に対する最も正統的(学校文法的)な答えは Yes, I already have. あるいは   Yes, I've already had. でしょう。 7時に食べたことを強調したかったら、あなたの(1)番目の答えか、あるいは  Yes, I had dinner at seven o'clock. Yesは付けなくてもよい。普通の会話だったら、むしろ付けないほうが多いかもしれない。 ・最後の過去完了はどうでしょうか?二つの過去があって、一つの過去以前の出来事である場合を強調したいときに使うことばです。たとえば、Did you have dinner at seven o'clock?と聞かれたことに対する答えとして、  I 'd had dinner by seven o'clock.(7時までには夕食は済んでいました) と、7時以前であることを強調することには意味があると思いますが。。。 ・最後に、あなたはhadの代わりにわざわざate(eatの過去形)に変えて答えようとしていますが、もちろんこれで問題ありませんが、「食事をする」というときはhave breakfast, have lunch, have dinnerとhaveを使うことが多いと思います。たとえば、レストランにはいって食事を注文するときの決まり文句は、   I'll have・・・・ で、・・・へ料理の名前をいれます。eatという言葉はあまり使いません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

原文のみならず新しい知識を教えていただき有り難うございました。have、勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33009)

"Have you had dinner yet?"と聞かれたとき、     は、現在完了形で、「夕ご飯はもうお済みですか?」という完了したかどうかの質問です。 従って、もうすんでいたら Yes, I have. 「はい、もう済みました」。まだなら     No, I haven't. 「いいえ、まだです」が普通だと思います。     さてご質問ですが、次のような回答は両方とも成立する気がするのですが、しないでしょうか? 1)過去系:7時に夕飯食べた I ate dinner at seven o'clock. 2)いわゆる過去完了形:7時に夕飯食べ終わっていた。 I had ate dinner at seven o'clock.    意味は通じると思います。     1)は、やたら長い(例えば何時かと聞かれていないのに7時)、繰り返しが多い(質問に「ディナー」とあるのを反復するなど)     2)は had eaten が正しい過去完了形になりますが、過去完了は過去の時間が二つある場合ですから、この際不適切です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうも有り難うございました。 No1先生、No2先生、勉強になりました。

  • 回答No.1

厳密に言えば、両立するでしょうね。 過去形は過去に起きた出来事 過去完了は大過去から過去にかけて起きた出来事 過去形は7時に食べた、という時間そのものを表しています。 過去完了は、7時以前から、たとえば6時半から7時にかけて食事を完了している というニュアンスがあります。(時間帯を表す) 文法的には、過去完了形で質問されれば、過去完了形で答えるということになる のでしょうが、質問の内容からして、過去形で答えるのが妥当でしょう。 ご参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうも有り難うございました。

関連するQ&A

  • 過去完了・現在完了などについて教えてください。

    質問の意味は分かるのですが、応え方が分かりません。 自分なりに回答を考えてみました。どうか解説をお願いいたします。 1.What are you doing right now? →I've been studying right now. 2.How long have you been? →I've been studying for three hours. 3.What were you doing last night at nine o'clock? →I had been studying last night at nine o'clock. 4.What time did you stop? →I had been stopped at 11 o'clock. 5.Why did you stop? →I had been finished. 6.How long had you been before you stopped? →I had been stopped before for three hours. 7.What are you going to be doing at nine o'clock tomorrow night? →I will be have been studying at nine o'clock tomorrow night. 8.What time are you going to stop? →I will be have stopped at 11 o'clock. 9.Why? → I will be have finished study. 10.How long will you have been before you stop? → I will be have stopped before three hours.

  • 完了形と過去形の違いの質問を見てさらに・・

    同じカテで現在完了形と過去形の違いに関する質問をしている方がいて、 そこに出ている回答をみて理解できて大変良かったのですが、さらに質問が浮かんできました。 I have~ (完了形)のhaveがhadになったら過去形と同じになるんですか? I had lived in tokyo. I lived in tokyo.  二つとも同じ意味合いになりますか? それと最後にI was eating はついさっきまで食べていたという意味なんですか? そしたら I was living ~という文章は不自然ですか? 英語、初心者の私に教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 過去完了時制と過去完了進行時制との違いについて

    はじめまして、minaikiikiと申します。質問ですが、 「私は、その日働いていなかった。」を英語にすると、 I had not worked at that day. それとも、 I had not been working at that day. のどちらが正しいのでしょうか? または、どちらとも正しくないでしょうか? 正解と、過去完了時制と過去完了進行時制との違いについて、わかりやすい例などで少し説明していただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 時制ついてお願いします!

    ある教科書の問題なのですが、 If you come at seven o'clock tomorrow night, we ( ) our dinner. 1. will already finish 2. have already finished 3. will already have finished 4. had finished となっています。答えは3番なんですが、もちろん未来において「~してしまっているだろう」という意味で完了用法ということはわかります。ただ、なぜ1番が間違いになるのかがよくわかりません。どなたかよろしくお願いいたします。

  • 過去完了+過去完了

    過去完了(had+pp)と過去形はよくセットで使われることが多いですが、 例えば、過去完了と過去完了が二回続けて使われることはないのでしょうか? I had lost the key, I had not gone back home. 「鍵をなくしてしまっていたので、家に帰ることが出来なかった。」 過去完了とは過去において何かしらのある状態が続いているときに使いますよね? とすると、鍵をなくしてしまった状態が続いているので過去完了にするべきですよね? そして、家に帰ることが出来なかったのも過去における状態が続いていると考えると過去完了にするべきですよね? しかし、過去完了と過去完了のセットで使われる文は見たことがありません。 この文は文法的におかしいのでしょうか? おかしいならなぜですか? 教えて下さい。

  • 大過去と過去完了について

    1:He seems to have already left when I arrived. 2:It seems that he had already left when I arrived. 2の文は1の文の書き換えですがto have already left は単に大過去と捉えるべきなのか? それとも 完了してしまったのは大過去であるがwhen I arrivedの過去時点と何かしら繋がりがある大過去と過去(現在完了が過去と現在の2つの時制を表すように)(つまり過去完了時制)と捉えるべきなのか?どちらでしょうか?

  • 現在完了と現在形の違い

    I hear that the plane leaves Osaka at nine o'clock. 「その飛行機は9時に大阪を発つと聞いています.」 これは,今も聞いた状態が続いているので現在形と聞きましたが, このような意味なのならば I have heard that the plane leaves Osaka at nine o'clock. でもいいと思うのですが. I come from Nara.「私は大阪出身です.」 I have come from Nara.もどうなのでしょう?

  • 大過去と過去完了

    大過去と過去完了の違いが分かりません。 過去完了が継続の意味で使われる場合は何となくわかるのですがその他の用法で使う時の違いが分かりません。 I wished I had paid more attention to what she had said. この場合what以下のhadは大過去なのか、それとも過去完了の完了、結果なのか分かりません。(多分継続と経験ではないんだろうなとは思います)

  • 過去完了

    Have you ever seen that movies?に対する答えとして、 Yes. When I was in Tokyo, I saw it three times.が正しくて、 Yes. When I was in Tokyo, I had seen it three timesがだめな理由が明確にわかりません。できるだけ詳しく教えていただければと思います。Whenがあるからでしょうか。 また、 私は1980年から1993年まで東京に住み、それから北海道に引っ越した。を、英文では、 When I lived in Tokyo from 1980 to 1993, and then I moved to Hokkaido.となるらしいのですが、livedを had livedにしない理由を教えていただければと思います。年号が指定されているからでしょうか。 現在完了では原則としてはWhenなどがあれば、使えない(過去のある一時点を指すから)と聞きましたが、過去完了ではそうではないと聞いています。過去完了なのか、過去の過去(大過去)なのかが、かかわっているのでしょうか。

  • 仮定法過去完了の従属節

    (例文) If I had had to do it,I would have done it then. (質問) "had had to do" となっていますが、ここの文法的構造が わかりません。 予想なのですが I had(過去完了のhad) had to(have to の過去形) do だと思います。 ですが、had to(have to の過去形)の前に、had(過去完了のhad) が来る形は見たことがありません。 もし、そうであるならば そのような表現は一般的なのでしょうか。 仮定法にのみおいて、起こりえる文法の形なのでしょうか。 ご教授頂ければと思います。 よろしくお願いします。