- ベストアンサー
英語:a little bit
a little bitの使い方を教えて下さい。 文章で使う時、alittle bit ofとofをつけるのですか?つけないのですか? つける時とつけない時があるのですか?
- pinklove000
- お礼率98% (394/401)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 文章で使う時、alittle bit ofとofをつけるのですか?つけないのですか? つける時と、つけない時があります。 2。 つける時とつけない時があるのですか? つける時は、次に名刺が来るときです。 I read a little bit of the book. その本の小部分を読んだ(本と言う名詞が来る) I read the book a little bit.その本は少し読んだ(名詞が無い) Give me a little bit of love. 私に少しの愛を与えよ > ねえ、たまには愛してよ。(愛と言う名詞が来る) Love me a little bit. 私を少し愛せ > ねえ、たまには愛してよ。(名詞が無い) と言うように意味は似ていても名詞の有無で違います。
その他の回答 (1)
- one4all
- ベストアンサー率28% (171/594)
何かをほんの少し下さいと言う時に、 A little bit. と言います。もっと少しで良い場合は: Just a little bit 砂糖を少し下さい: Please give me a little bit of sugar. A little bit = A bit ..... と言っても通じます。
お礼
OK:) 回答ありがとう:D
関連するQ&A
- a little bit
1~2年ほど前にアメリカ人と遊んだとき、 英語しゃべれるの? と聞かれ a little と答えたところ、 a little bit ? と返されました。 そのころアメリカでは just a lil bit とかいう曲がはやっていたので、bit はそのせい? と考えたのですが、実際は以前からふつうに使う言い方なのでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- a little と a little bit
社会人で英検3級目指して 勉強してます。 質問なのですが a little と a little bitは「少し」の意味ですが 二つの語はどのように違うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 程度の大きさ a little bit
程度を表す単語について質問です。 a little / a bit / a little bit この3つの単語の程度の大きさの順番を教えてほしいです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- She used a little bit of
She used a little bit of psychology in order to get the kids into the car. という例文の、ofとintoの働きを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- a little の使い方&意味。
中学生レベルの質問だと思いますが、教えてください。 a little って、少しだけ・ちょっと と言う意味だと思っていたのですが、英会話の中で very と同じ表現で使う事を知りました。 例えば、the weather was a little hot. 少し暑かった。ではなく とても暑かった。となるのですよね? 辞書を引いてみたのですが、今ひとつ理解できません。 文章の前後で推測し、非常に or 少しだけ の判断をするのでしょうか? it was a bit quiet. そこは少し静かだった。と言ったら、a little を使った方がいいと外国人に教わりました。この場合、最初に a bitを使ったから「少しだけ」だと相手が理解したのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- a bit a little some a few の違い
タイトルのままなのですが、 a bit, a little, some, a few の違いがよくわかりません わかりやすいように どなたか教えてください よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語
- a little と little 使い方
I will be there in few seconds.すぐ行くから。 He seems he needs few more hour to calm down. 彼は落ち着くのにもう少し時間がかかりそうだね。 I saw him little while ago.少し前に(さっき)彼を見たけど。 Step back just bit more.もう少しだけ下がって。 You look little weird.君、なんかちょっと変だよ。 Add few more scoop of sugar, please.もう少し砂糖を足してください。 You did little too much.ちょっとやりすぎたね、君。 上の文はある解説の中にあった文です。これらの「little」 「few」 の前に「a」をつけないといけないと思うのですが、もしかしたらこれでいいのか、解説をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
わかりやすい!! 回答ありがとう:)