• ベストアンサー

英語に訳してください

゛あなたがみんなを愛せばみんながあなたを愛してくれるよ゛ 上の文は仮定法を使った方がよいか普通の現在形の文を使ったらよいかはっきりわかりませんお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Akai_kage
  • ベストアンサー率52% (13/25)
回答No.1

If you love others, you will be loved back in return. こんな形でも良いのですが、 If you love everyone, everyone will love you. そのまま英語にするとちょっとイタいので、上のほうがおすすめです。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

You can capture people's hearts through loving them first. [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=capture+people%27s+hearts You can win people's love by first loving them. [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=win+love

関連するQ&A