• 締切済み

英訳してください!!

サッカー(スポーツ名)はおもしろい! を英訳してもらえないですか??? 英語が苦手なので・・・。 よろしくお願いします!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Soccer is fun!

akiha-huyuka
質問者

お礼

すぐ回答していただきありがとうございます!!!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Soccer is fun.

akiha-huyuka
質問者

お礼

こんなに早く回答していただき ありがとうございます(>_<)

関連するQ&A

  • 英訳お願いします!

    以下の英訳についてご教授願います! 英語の苦手な私にとっては、簡単そうで 難しいです・・。  *** ●●(会社名)は、■■(製品名)の正式名称を、〇〇と決定。 これにより、業界牽引を目指します。

  • 英訳お願いします。

    英訳お願いします。 「(サッカーなどの)ゴールを狙う」 ↑英語だとどうなるんでしょうか??教えてくださいm(__)m

  • 英訳していただけないでしょうか

    彼女へのプレゼントに英語で 「君と手を繋ぎ生きていく。  これからずっと」 と言うメッセージを入れたいのですが、英語が苦手で.... どなたか英訳して頂けないでしょうか。

  • 英訳して欲しいです!

    授業で英語で発表がありまして英語が苦手で全然進みません… ぜひ英訳してください! ・この写真は橋の上からとったものです。 ・姉と一緒に温泉旅行に行きました。 どれか一つでもいいので英訳して欲しいです!お願いします!

  • スポーツでの“お見合い”の英訳を教えて下さい

    【至急】スポーツでの“お見合い”の英訳を教えて下さい 野球やサッカー、バレーボールなどでみられる、いわゆる“お見合い”などの英訳が知りたいです。 全く見当がつかず、探しても見つかりません。 知りたい事は、以下の2点です。 (1)スポーツ場面での“お見合い”(ゆずりあい)を表す英語、及びあればその定義 (日本語では、wikipediaのバレーボールのページに、 『お見合い: ボールをふたりのプレーヤーが取りに行った結果、譲り合ってしまいボールを落としてしまうこと。』 という説明がありました。) (2) 同じくスポーツ場面で、テニスのダブルスなどで、2人ともボールに向かってそのままぶつかってしまう状況を表す英語、及びあればその定義 (こちらは、日本語でも“お見合い”のような表現が無いので、日本語でも表せないのですが・・・) 日本語の“お見合い”も、俗語に近いと思われますが、英語でも俗語でこの2つの呼び方があるのでしょうか? 英語が得意な方、ネイティブの方、ぜひ教えて下さい。 急いでいるので早いとありがたいです。 お願いします。

  • サッカーの監督を英訳すると

    サッカーの監督を英訳するとなんという英語が適当なのでしょうか。

  • 英訳お願いします

    この文の英訳お願いします。模範解答にさせていただきたいと思っています。 <私の夢はスポーツ関連の職業に就くことです。特に海外のスポーツにつくことが目標です。留学で培った英語とスポーツの本場で体感したことなどを生かして夢に向かっていきたいと思っています。>

  • 英訳について

    英語がとても苦手なので 得意な方がいたら教えて下さい。 ・あなたはどちらと恋に落ちますか? ・あなたはどちらを愛せますか? ・あなたはどちらの虜になる? この3つの英訳が知りたいのでお願いします。

  • 英訳について

     英語が苦手なので  お手伝いお願いします。  ・あなたの笑顔を見れば私は輝いていれる  ・あなたの笑顔と愛があれば私は輝ける  このどっちでもいいので英訳を教えて下さい。

  • 【切実です】英訳教えて下さい。

    自分でも訳してみたり調べる努力をしましたが、自信がないので以下の英訳わかる方教えて下さい。 よろしくお願いします。 「フットボールは英語でサッカーっていう意味なんだね。知らなかった!教えてくれてありがとう。英語あまりできなくてごめんね。やっぱり内田篤人は有名なんだね。話しはかわるけどまた留学や旅行に行ったりする予定はあるの?」 になります。 長々とすみません。 よろしくお願いします。