• ベストアンサー

最近のNOVAのCM

クリスマスバージョンのNOVAのCMで、XmasがX’masとなっています。これは明らかに間違いだと思うのですが。 ケーキメーカーが間違えるのは許せるのですが、外国語を教えるスクールのCMで間違っているのは問題があると思うのですが。CM作成でネーティブはチェックしないのでしょうか。それとも厳密にはX’masでも問題はないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.3

X'mas は、もう何十年も前に日本人が発明した書き言語です。'厳密'に言うと'大間違い'。でも問題はないです。 日本では習慣語になってしまい定着しました。もう日本語と同じです。教育機関の広告といえども、'日本人向け'に作られた広告にあるX'masなら大間違いとはいえません。他にも日本語英語は星の数ほど有りますよね。多分、'新鮮味'を狙って、わざと日本語英語のX'masを使用したのでしょう(私見)。笑っちゃいますね。 言語は生きている物だから、何十年後には別の形になっているかもしれませんよ。 ちなみにX'masは、Taiwan,Thailand,the Philippines,Singapore,Malaysia,Indonesiaの新聞広告のなかにも使用されています。いま手元に有るSingapore,Malaysiaの英語新聞にも何個か有りますねぇ。アジアでも習慣用語になっているんですねェ。しかし欧米の新聞では見たことが有りません。X-masならたくさん有りますが、これだって'厳密'に言うと間違いの一種です。本来はXmasと書くべきです。X はギリシャ語から見るとの英語のchに相当。 英国のサイトエンジンで検索すると面白いですよ。X'mas→England only or Ireland only or All of the Web でやってみてください。ヒットする数の違いにご注目。ひっかかるのは殆どが日本と東南アジア国です。 参考:www.uk.yahoo.com/

参考URL:
www.uk.yahoo.com/
plussun
質問者

お礼

色々有り難う御座いました。参考になりました。 CMでXmasをX'masとしているのは、仰るように新鮮みや話題性を踏まえた企業戦略の1つかもしれませんね。 有り難う御座いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#27172
noname#27172
回答No.4

NOVAも他の業界に見倣って わざと間違えたのかもしれませんね。plussunさんの意見には同感です。 これでは 正しい英語を教えるというより、他の営利企業と同じレベルになりますね。

plussun
質問者

お礼

>これでは 正しい英語を教えるというより、他の営利企業と同じレベルになりますね。 英会話スクールのCMで間違った英語を使うのは、正しい英語を教えるという説得力が無いような気がしますよね。 ご回答有り難う御座いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.2

その通りだと思います。 X-mas もよく使う様です。

plussun
質問者

お礼

英語も教えているスクールが和製英語を使うのは、変な気がするのですが・・ ご回答有り難う御座いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hokutosei
  • ベストアンサー率13% (16/121)
回答No.1

間違えではありません。 X’masは和製英語で一般的に使われているものです。 英語の世界では間違えかもしれませんが、すでに、X’masは和製英語として定着しています。 そういうことをいちいち間違えだと言っていると、カタカナ語は使えなくなってしまいます。

plussun
質問者

お礼

他国語を教えるという事は、その国の文化を教えるという事も含まれると思いますので、国内のコマーシャルでも「Xmas」に拘ってもいいと思うのですが。 実際、英会話関係以外の企業でも「Xmas」と表記している所が増えたように思うのですが。 仮名は漢字の簡略形(仮の名称)という事で英語とは関係ないと思います。 Xmasは省略された言葉ではないので、アポストロフィは必要ないと思うのですがどうでしょう。 ご回答有り難う御座いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • NOVAのCMの会話を教えてください。

        「いいかげんにしろよっ!!」 と上司が怒ってるけど、ノバでは友達という 英会話スクールのノバのテレビCMですが、 英語力のない私は、なんと言っているのかわかりません。 日本語訳ではなく、英文として知りたいのです。 よろしくお願いします。

  • A HAPPY NEW YEARという書き方は間違い?でいい?

    X'masは、間違いだったのか、あのNOVAも今年はChristmasっていう書き方にTV CMが今年は放映されていましたね ところで、あまりChristmasカードを出す日本人としては 年賀状として出しているわけですが A HAPPY NEW YEARのAは、単独の場合 いらないって言うことでいいんですよね。 いまさら、ってかんじっすけど

  • 思わず突っ込みたくなるCMは?

    テレビでCMが流れていると、思わずそれはないやろって感じで突っ込みたくなるCMありますよね? 私自身は変だなって思うのが、英会話スクールのNOVAのCMです。 内容は、ジャングルジムに挟まれた外国人が女性に助けを求めているのに、女性が英語が話せないために、NOVAに通って英語が話せるようになって助けようとするが外国人の髪がすごい伸びてるというもの。 というか、あんなにまで髪が伸びるぐらいになるまで、外国人を助けることが出来るコミュニケーションが取れないっていうことはNOVAってたいしたことないですよね。いつもCM見てそう思います。

  • NOVAのCMで

    今放送されている日本に来た外国人が公園でハプニングにあうというシリーズなのですが、少し違和感があります。 まずはジャングルジムのパターンでは英語で必死にアピールしているのが理解できないからと言う理由で英会話を習いにいきますよね。 疑問なのですがこれは例えば日本に来ている外国人は一切日本語を話す必要はなく逆に日本人が外国人に合わせて勉強するのが当たり前というように見れます。なぜ、泣きながらごめんなさいというのか不思議です。逆に日本語で話さない外国人のほうに問題がありそうなのですが・・・ 最近ではベンチに座ろうとしている外国人に注意できないということでまた英会話を習いにいっています。 もちろんコマーシャルですのでインパクトと必要性を強調するのはわかりますが非常に不快です。 ここで質問ですが、このCMで何か言いようのない不快な気持ちや不条理な感じがするのは私だけなのでしょうか? あまりにも外国語に関して卑屈さを感じるのはおかしいことなのでしょうか? わかりにくい質問ですみませんがよろしくお願いします。

    • 締切済み
    • CM
  • X'mas?

    「クリスマス」の英語表記として、日本でよく使われる「X'mas」という表記は誤用であって、正しい表記は「Xmas」ですよね。 最近では「X'mas」が誤用であるという認識がだいぶ高まってきているにも関わらず、英会話を教えているはずのNOVAのCMで「X'mas」が使われたことが話題になりましたが、某テレビ局の番組にもこの「X'mas」と某アイドルグループ名をもじったタイトルが使われるようです。 テレビ局の人間と言えば、私たちより多くの情報を持っているはずなのに何故このような誤用をしてしまうのでしょうか? それとも「X'mas」という誤用が一般的に蔓延していて日本人には親しみがあるから、敢えてわかっていて使っているのでしょうか? 英語本来の質問でなくて申し訳ありませんが。

  • X'masってわざとなの?

    クリスマスは X'mas じゃなくて Xmas です。 街中やTVでも X'mas と書いてある事が多いですよね。最近では間違いに気付いたのか正しい表記である Xmas とされるようになってなんか嬉しいんですが・・・ ちょっと調べれば分かるようなものなんですが、それでも 仕事で X'mas とやっている人(デザイナーとか編集の人)って、ホントに知らないんですか? 辞書で確認しないとか? それとも字面が良いとか並びが良くなるとかいった理由で、デザインとしてわざと X'mas とやってるんでしょうか? いったいどういった事で間違った表記をし続けるのか、一度気になりだしたらそこばっかり目がいくようになったので(笑)、ぜひ関係者にお聞きしたいです。 また、他にも英語表記で似たような間違いはありますか?

  • X'mas にソフトバンクがパクリCM

    毎度毎度のクリスマスが、80代独身男性の私の所にもやってきます。 TVからソフトバンクのCMが流れてくるのですが、それがX'masのCMなんですね。 私にも若かりし時代がありまして、そんな時代、我々の胸をときめかせた某有名CMシリーズがありました。 50~60代の頃だと記憶してますが、JR東海の『 X'mas Express 』。 山下達郎のX'mas曲がバックに流れる、甘い遠距離恋愛の熟すその瞬間の夜の物語、です。 中でも秀逸だったのは、10代の牧瀬里穂が駅内に走りこんで来て柱の陰で待ち伏せのやつ。 その後、牧瀬里穂や山下達郎の曲は大ヒットしていきました。 今でも思い出すのですよ。あのCMの記憶とともに。婆様と共に過ごしたあの時代を。 私はあの曲を聴きながらメイドに行こうと思っておりました。 しかし、あれら貴重な思い出のJR東海の『 X'mas Express 』のCMを、完全パクリする悪い奴が冒頭に述べましたソフトバンクです。丸きりパクリじゃありませんか。 恥ずかしげもなく堂々と。 どんな事情が背景にあるのですか。ご存知でしたら教えてください。 ただのパクリ以上の深い事情があるような気がしてなりません。

  • 中国語のクリスマスソング(X'mas song)おせーてwww

    中国語のクリスマスソング(X'mas song)おせーてwww

  • ソフトバンクCM上戸彩が持っているバッグ

    ソフトバンクのCM・白戸家「X'mas エクスプレス 今日はそこまで!」篇で、上戸彩が男性と待ち合わせ しているCMがあると思うんですがあの時に 上戸彩が持ってるバッグってどこの物でしょうか。 黒色で大きめのチェック状に線が入っているバッグです。 分かる方がいらっしゃったら教えてください! よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • CM
  • 私、脱いでもすごいんです、ってCM覚えていますか

    一番最初にこのTBCのCMを見た時に、何のCM ? と思いながら 何というかインパクトのあるCMだねって何気なく思ったものです。 https://www.youtube.com/watch?v=RHLd2OBDpU8 また、今見ても新鮮な感じで好きなのがJR東海のこのCMです。 JR東海CM クリスマスエクスプレス X'mas Express 全編 https://www.youtube.com/watch?v=Mck3VVntijA 青島君って言ってた人も出てましたね(笑) サントリーウイスキー トリス 「雨と子犬」 https://www.youtube.com/watch?v=6b0cOimGSCo 私は個人的に一番好きなCMです。 色々とインパクトのあるCMや、今見てもいいなあってCMありますよね。 ここでアンケートです。 1.みなさんがインパクトのあるCMだなあって感じたCMってありますか ? 2.他に、今見てもこのCMっていいなあって思うCMありますか ?

このQ&Aのポイント
  • スマホで新しい製品とつなぐ方法について相談です。
  • スマホからiPrint&Scanを使って新しい製品に接続しようとしていますが、製品名の入力がうまくできません。
  • スマホから印字したいファイルをプレビューすると、製品が未選択と表示されます。PCやタブレットとは無線で印字できますが、スマホだけが接続できない問題です。
回答を見る