• 締切済み
  • 困ってます

a part of themのthemの意味は?

“Dream Jobs 2010: Jacob Melvin, Techinical Director at Dreamworks Animation”と題する記事の最後の段落の最後に出てくる「He was really a part of them.」のthemは、Kung Fu Panda and How to Train Your Dragon(質問者注: andの前後はアニメ映画のタイトル、『カンフー・パンダ』と『ヒックとドラゴン』で原文はイタリック) と millions of other kidsのどちらを指しているのでしょうか。 For now, though, at age 26, he’s pretty pleased with his career.“Kung Fu Panda and How to Train Your Dragon, I think, are movies that will be classics. My kids will watch them. Which means that there are millions of other kids that are going to be watching those same movies over and over. And I was actually a part of them.” 記事自体長くありませんので、恐縮ですが全文をネットでチェックして頂けますならば幸甚に存じます。


  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3


  • 回答No.3
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3942)

おさらいです。 話者、Jacob Melvin (26) は Dreamworks Animation社 の テクニカルディレクター として、映画 『カンフー・パンダ』と『ヒックとドラゴン』 の製作に携わった人です。そして話者は、将来にわたり多くの子供たちがこの映画を観ると信じ、それを製作した側の一人として喜んでいるのです。 『当面、26歳の彼は自分のキャリアについてとても満足気だ。「 ”カンフー・パンダ” と ”ヒックとドラゴン” 、この二つ映画は名作として残ると思う。僕の子供達も観るだろう。ということは同じ映画を何度も繰り返し観てくれる子供達が他に何百万人もいるということだ。そして現に僕はそれら(映画)の立役者の一人だったんだ。」』 つまり、最後の them は、"Kung Fu Panda" and "How to Train Your Dragon" のことを指しているのです。



再度、ご教示頂き誠に有難うございました。 よく理解できました。 取り急ぎ、重ねてお礼申し上げます。

  • 回答No.2
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3942)

"Kung Fu Panda" and "How to Train Your Dragon" のことを指しています。 「...(省略)。僕の子供達も観るだろうと思う。ということは同じ映画を何度も繰り返し観てくれる子供達が他に何百万人もいるということだ。そして現に僕はそれら(映画)の立役者の一人だったんだ。」



有難うございました。 回答をお寄せ頂いたもうお1人の方と 意見が分かれておりますので、再度 考慮中です。

  • 回答No.1

その前に、自分の子供も見た、という話があった上で、 お尋ねの部分が来て、 「私もその一部だった」と言ってる訳ですから、 勿論「millions of (other) kids」の方です。



有難うございました。 回答をお寄せ頂いたもうお1人の方と 意見が分かれておりますので、再度 考慮中です。


  • themについて

    I will not tell you what I want. I will only give you a hint. Please listen carefully. There are only four of them in the world.But they are everywhere. Bring one of them to me. 上記の英文の four of themとone of them の themは、何を指してるのですか? 教えて下さい、よろしくお願いします。

  • be believed of ?

    There are two things that will be believed of any man whatsoever, and one of them is that he has taken to drink. という文章を見かけました。何をいっているのか分からないのですが、教えていただけないでしょうか。 「いかなる人にも信じられるであろう二つのことがある。 そのうち一つは、その人が飲むことにした」??? すみません。。

  • them

    Companies want to get a hold of these profit generating sites because the advertisements that go on them are seen by so many people. themはsitesですか? that ~themの部分の訳し方が分かりません。 解説お願いします!!

  • 英文を訳してもらえませんか? <part2>

      People in other areas also wanted to find ways to do something. Some of them actually gave a helping hand to the victims by ciearing the streets and serving hot meals. Millions of people have donated money and goods. Aid came from not only within Japan but from many other countries. There are lots of students who want to help people in need. You may not be able to take action right away, but there are many things that young people can do. Doing volunteer work during long vacations is one of them. Studying is another . It will help you to learn things to make this nation a safer place. 長い文章ですが、よろしくお願いします。

  • themについて。

    Granted, there are some shirts that have offensive writing on them but the majority of messages are not offensive. 『なるほど、不快な文字の書かれたシャツもあるにはありますが、メッセージの大多数は不愉快なものではありません。』 この英文のthemについて質問です。 themは具体的に何を指しているのでしょうか? また、themselvesにならないのはどうしてなんでしょうか? thatはsome shirtsを指していますよね? some shirts that have offensive writing on them で「それ自身に書かれた不愉快な文字」と言う意味ですよね? つまり、themではなく再帰代名詞のthemselvesになると思うんが、なぜここではthemが使われているのでしょうか? themselvesには出来ないのでしょうか? themとthemselvesで意味が違ってくるのでしょうか? 教えてください。 お願いします。

  • but not all of themについいて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I think that medicine will be able to cure many sickness, but not all of them. (1)but not all of themは何かが略されているのでしょうか? (2), but not all of themを文法的にどう理解いしたらよろしいでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。

  • None of them are wandering aroud lost.

    NHKラジオ英会話講座より (Are all the kids here?) I hope none of them are wandering around lost. 迷って歩きまわっている子は誰もいないよね。 質問: (1)around とlostの間にandが省略されていますか? (2)lostは形容詞ですね? (3)それともwandering aroundが副詞でlostは動詞でしょうか? 以上

  • 次の文の意味がよくわかりません

    Hatred and anger, grief and despair, love and joy are pairs of emotions that consist of the same core feeling and are distinguishable from each other only in terms of the social conditions that cause them and the behavior they in turn cause. from 以下の中のand the behavior they in turn causeがよくわかりませんでした。どちらもcauseしているのですか? theyはなにをさして何をcauseするのでしょうか...

  • themについて

    Why don't we order some tapas? Tapas? Yes. They are small dishes with food on them. That way, we can try a little of everything. 上記の英文にあるfood on themのthemは、dishesのことですか? 何を指してるのでしょうか? 教えて下さいよろしくお願いします。

  • Themについて

    以下についてお教え頂けないでしょうか? We have hired Digitrao for several projects over the past two years, and we plan to work with them again. We are an advertising company that specializes in television and Web media, Digitrao has developed animated segments for our television and Web commercials. ①work with them againとthemが使われていますがなぜでしょうか? これは会社名Digitraoを指しているのでitになると思いますが、どうしてthemなのでしょうか? この文章で私たちの会社は We are an advertising companyと表され、三人称単数のsがspecializeについています。 また、Digitrao has developedと表現もあり、明らかにDigitraoが三人称単数とわかります。 よろしくお願い致します。