おはようございます。恐れ入りますが、英文の和訳をお願いします。
おはようございます。恐れ入りますが、英文の和訳をお願いします。
How are you? Do you have anything special planned for the long weekend? Or do you have to work on the national holiday.
On Monday you have・春分の日, right?
From・Wikipedia:・This national holiday was established in 1948 as a day for the admiration of nature and the love of living things. Prior to 1948, the vernal equinox was an imperial ancestor worship festival called・Shunki k・rei-sai・(春季皇霊祭?).
Love of living things? Is this a kind of Japanese version of valentines day?
I'm also sorry for my late reply :) No really I'm not trying to be funny, I'm really really busy. My project is going quite well, actually it is going so well that management decided to take some people from my team and let them help with another project ... I guess this is my punishment for doing so well :(
In April I need to go to Singapore again and maybe we'll have a Korean customer. I have never been to Korea, I almost wanted to ask if you went to Korea already ... but then I remember that you have never left Japan. I think it makes to pure Japanese ... not spoiled by foreign things ... maybe except me :)
Although Singapore is very nice, the food is really nice in Singapore, I would prefer to come to Japan ... I really look forward to have diner with you again. You are so cute ... and beautiful ...
Oh on the return flight from Singapore to Brussel I got upgraded to business class again. So I had a very enjoyable return flight. I think I deserved it after all the trouble I had to get there ... haha
It's a petty that your movie is not on the internet ... I'm sure you would be a hit on youtube:) ・Why are you embarrassed? You should be proud that you have been chosen to be in the commercial. I will never be chosen for a commercial ...
It's getting late again ... I better go to home ... otherwise my Japanese colleagues still want to have a video conference ...・
Really wish I could see you soon,
お礼
お礼が遅くなってしまい申し訳ございません。 いつも迅速に回答して頂き本当に感謝しています。 ありがとうございます!