• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳お願いします。

It's common,for example,to use squid ink when preparing pasta dishes.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数39
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33009)

   例えば、イカの墨をパスタ料理に使うのは、普通です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 和訳お願いします

    It's common,for example,to use squid ink when preparing pasta dishes. 回答よろしくお願いします。

  • 英文の訳と解説をお願いします。

    以下の文の訳をお願いします。また、文法がわかりませんので、解説していただければ嬉しいです。 (1)It's common, for example, to use squid ink when preparing pasta dishes. (2)But a cook that cooks pasta with octopus ink? (3)It would be hard to find one. why?  (1)のtoは不定詞ですか?whenは接続詞でしょうか…?  (2)のthatは何のthat? よろしくお願いいたします。

  • 和訳うまく出来ないところ教えてください

    I just happen to own a 〇 for my personal use. 私は〇を偶然にも?個人的に使ってる ここのhappen toがうまくできません 〇は車の名前です I work in a transport company, as a logistics engineer. 私は輸送業の軍関係の技術者です。 Ok, I'll wait for you to install the messenger system, it's nice, it shows when the friend is online:) OK、私はあなたがメッセンジャーをインストールするのを待ってるよ。それはいい?そのとき友達にそれをオンラインで見せるよ。 お願いします

  • 和訳お願いいたします。

    In Europe we use different type of electrical plugs. Japan and US use the same type. Europe uses round pins. And in the UK they use another type of plugs. I will bring a conversion plug from my work for you. So you don't need to bring anything, ok? For your mobile phone, maybe it's better to disable data access when going outside of Japan. In Europe it will be really expensive for you. Does your mobile phone have wifi?

  • 和訳お願いします

    It's 2035. You're at a soccer game when suddenly...it's a goal! A robot player has scored! A robot? Is this possible? Maybe. Scientists are working to create robots that can play sports like soccer. A robot with these skills might also be able to aid humans―for example, by doing dangerous or difficult jobs, like putting out fires or catching criminals.

  • 和訳お願いします。

    「On tha other hand,rather than forming a mass,oktopus ink blends into the wather and makes it difficult for enemies to see things.」 「Finally,people have traditionally thought that certain medical properties in squid ink help to keep food from going bad.」 回答よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    海外の友人が英語について教えてくれているのですが、何と書いてくれているのでしょう? **When you start a sentence with "so," it's like it connects it to the previous sentence. For example. The man was hungry. So, he decided to go buy a burrito. In this case it's like it's filling in for "because of this." "Let me see what I can do," and "I translated my message into Japanese" don't seem to connect in quite the same way. If you wanted to use "so", you could say- I'd like to help you as well. So, I'll translate my message into Japanese. Another way you could think of it is if the two sentences COULD connect naturally with only a comma you can use "so." You can write- I'd like to help you as well, so I will translate my message into Japanese. You can't write- Let me see what I can do, so I will translate my message into Japanese. Hope this helps, let me know if I'm writing too many notes here!

  • 英和訳をお願いします。

    ちょっと難しい翻訳。。。よろしくお願いします ーーーーーーーーーーー It's hard to describe how I feel other than to say I feel raped. I use the term 'raped' because that is how I feel. For example, when a girl is raped and then meets her rapist, she would experience uncontrollable anger, helplessness and fear. And that's exactly how I felt walking into court. どう説明すればいいか分からないが、この刑事司法制度からレイプされたと感じる。完全にレイプされたと感じるので「レイプ」という表現を使っている。例えば、女の子が強姦され、そしてその強姦犯人を合うと、その女の子は制御できない怒り、無力感、と、恐怖を感じるだろう。 それは裁判所に入るとその通り感じていた。 ーーーーーーーーーーー

  • 和訳をお願い致します(._.)

    It’s hard to pretend that you love someone when you don’t, but it’s even harder to pretend that you don’t love someone when you really do.

  • 【困っています】和訳の仕方がまったくわかりません

    和訳の仕方がまったくわかりません。。。 部分部分の言っていることはわかるのですが、英文の間にthatが入ってきたり、()で囲まれた英文があると、和訳するときにどこから訳していいのかわからなくなってしまいます。文中に「,」がところどころにあると、混乱してしまいます。 英文を和訳にする時のコツはあるのでしょうか? どうか、教えてください。 宜しくお願いします。 What would be the best wold to use when describing that e.g. an icon is alternating between being displayed and hidden ; the flashing / blinking / flickering icon? Flashing is probably the best. Blinking could also be used, but the most common use of blinking is for opening and shutting both eyes quickly. Flickering usually signifies that something is going on and off irregularly. A flickering lightbulb, for example, usually has something wrong with it and is rapidly turning on and off (but it is not supposed to be doing this, it has a fault).