• 締切済み

翻訳お願いします。

一語一語の意味は何となくわかるのですが、繋げてみると上手く訳すことが出来なく本当に困っています。 どなたか翻訳お願いします。 1…尽管我都忍受下来、然而我不能容忍的是、他有一次喝酒后回家竟然动手打我。 2…我选了一个自问极有把握的新聞学校去投考、谁知名落孙山、许多朋友都感到奇怪。 3…"愚"如果是智力的不足或缺陷、识字不识字并非愚不愚的标准。智力是学习的能力。 4…既然遍地的服装都在打折、选择的余地大得很、足以让你展现个性、何必自己动手呢?

みんなの回答

  • yulin
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

1、我慢できれば我慢してきたが、でもある日、彼は飲んで帰ったらよくも私を殴った、それは絶対我慢出来ない。 2、私はすごく自信のあるニュース学校の入学試験を受けたが、まさか落ちてしまった、友だちみんなは不思議に思った。 3、「愚」とは智力の不足と欠陥であれば、文字を認識するかどうかも「愚」か否かの標準ではない。智力は学習能力です。 4、どこの洋服屋も値引きをしているから、選択肢が多い、あなたの個性をアピールするには充分。あなたが手を動かさなくてもいいじゃない。

関連するQ&A

  • 有跟我一樣人緣不好的日本學生嗎?

    大家好,我是臺灣的高中生,今年高二,我在學校和現實生活中的人緣都很不好,從國小、國中,到現在高中都是如此,我很容易被忽略,也不太受歡迎,也很難交到什麼朋友,所以我想知道別國有沒有跟我一樣的人遭遇這樣的事情呢!如果有可以方便幫我留個言,還可以交朋友呢! p.s.我比較希望高中生回答

  • 中国語→日本語の翻訳をお願いします。

    中国語→日本語の翻訳をお願いします。 晴天娃娃做法很??:用白布把??球「バドミントン」包起来,套上?子后挂在屋檐下「軒先(のきさき)」,把??着外面就可以啦。最早的晴天娃娃是不画表情的,如果第二天果真是一个好天气,就会用墨「すみ」?娃娃画上五官,尤其重要的是点上瞳「ひとみ」,?到河里去。不??在???俗已?很淡化了,大家尽可以?娃娃画上自己喜?的可?的表情。

  • 翻訳をお願いします!!

    中国語の翻訳をお願いします。 (1)~你想过没有。记得你说的话吗?开开心心的度过每一天 (2)~现在呢?什么都变了 (3)~我关心你是因为你对我的好我记在心里 (4)~既然这样,我离开 (5)~以后不会有谎言。我也不会再出现 (6)~我知道我不好,可是你没必要怀疑我 (7)~你到底想怎么办?痛快点好吧 (8)~我都是错的,我是坏人 (9)~记住我跟你在一起,不是为了做爱 (10)~我也有朋友,也有喜欢我的 (11)~感情这东西很莫名其妙 (12)~喜欢就在一起,不喜欢各有各的。没必要吵闹 (13)~看来你也没把我放心里 (14)~这样下去,我只会离你越来越远 (15)~我不想解释 (16)~你知道的,我怎么跟你解释清楚呢 (17)~你现在这样告诉我不行吗 (18)~你现在帮想法告诉我 (19)~你在这上面怎么问都可以,我也可以回答你 (20)~咱们分开一段时间吧,让彼此都好好休息休息可以吗 A→今天回来早我去找你 B→晚上回来晚,我就不去了,电话联系好了 C→这样真的不是办法 D→你在我什么都不能干 E→以后谁都不打扰谁。还是安安静静的一起度过 F→不要让我从今天开始讨厌你 G→就变了像是换了人一样 すみません、よろしくお願いします!!

  • 中国語、広東語を日本語に翻訳してください!!!!

    中国語、広東語を日本語に翻訳してください!!!! 中国語なのか広東語なのか私に区別がつかないのですがよろしくお願いします!!! 1.你看,這麽多人,這麽大的世界。 我遇到了你,你也遇到了我,挺好。 2.男朋友不必太帅爱伱疼伱就好. 女朋友不必太美顺眼能看就好 3.閉上雙眼 腦海浮現的是你的笑臉 睜開雙眼 才發現 你早已不在我的身邊 4.如果我變成回憶,你捨不捨得忘記。

  • 中国語の添削をしていただけませんか。

    中国短期留学時のルームメイトに送ったメールですが、現在の大学の中国語の先生にたくさんの人に添削してもらうと良いよ。というアドバイスをもらったことを思い出し、今後の学習に役立てたいので、どなたか添削していただけませんか。可不可以帮我改一下email。这个email很长,所以一部分也可以的。 ----------------- 亲爱的○○, Happy New Year ○○!!!!! 过 年,过的怎么样啊?有没有玩儿的开心呢? 身体呢?怎么样?我猜到你平时几乎每天都在忙着呢。 可是别太勉强自己!□□(中国の地名です)很冷吧? 虽然□□跟△△(彼女の故郷です)比起来不会是特别冷,可是别穿得太少噢~ 最近日本好像在流行一些流感,诺罗病毒等等。我周围的人也得了几个人。可是我一直都很健康!!呵呵 □□怎么样呢?你也要注意啊。还有,你妈妈呢??还好吗? 有没有什么开心的事呢? 我下个月准备去留学。可是现在改变了一点儿主意,我去**(また別の国名が入ります)。因为我亲戚在**。他们是中国人。所以去**也可以在家边用汉语,在外面边学英语。虽然我的汉语和英语都比你差很多很多。这个决定也不知道是对还是错。不过我为了掌握这个机会,我会不停的努力的! 还有○○,我真的很感谢你。 上次暑假时,我爸爸身体不好,不能去教球一个多月(我爸爸是羽毛球教练)。可是做几次检查也分不出原因出来。 所以我就推前本来安排的日期回☆☆(日本の地名が入ります)(现在我一个人住在东京)(この一文は、元々決まってた日より早めに里帰りをしたと言おうとしています。わかりにくくてすいません)。 我在☆☆代我爸爸去教球了。可是我因为要开学,所以过两个星期就又回东京了。在回东京那个车上,我很想哭。 我爸爸呢?我们生活呢?我还是别去留学去找份工作吧…是不退了大学回☆☆找工作好点儿呢…心里一直不安。 那时我就想起你。在想,如果○○就怎么做,怎么对我说向解决的想法。 还有,想起了你对我说的一句话。“我永远站在你背后”这句。 这句让我感到如果遇到很难解决的困难也没问题。因为○○会跟我一起找解决问题的方法。 然后,我心里就放松了很多。 回东京过了几天,终于可以知道病名。那个病是不是很大,是吃几个月正确的药就可以回复好。 我很感谢你给我那句话。很感谢你的存在。 这件事让我重新体会,在我人生中认识你的事情是对我来说是很幸福,有很大的帮助的事。 我如果遇到什么困难也一定会想起你和你的那句话的。 虽然我这个人,有很多事都不懂,不知道有什么事可以帮助你… 可是如果这样的我也可以有事帮助你的话…我会认真去想的。如果我一个人不够,我妈妈,还有爸爸也在呢!!呵呵! 宝贝儿!真的很想你噢。没有一天不想起你的日子。 很可惜今年不能在□□见你。 可是我相信,有一天可以再见你。 祝你身体健康。祝你这一年能过的更幸福,一切都顺利。 p.s. sorry,一定有很多病句的。。x(

  • 中国語を日本語に翻訳

    常好奇為什麼喜歡的朋友總是不會在身邊待很久,一次次的道別說真的很傷,很寂寞。但每次都會被這個景色療癒,然後明白自己即使想見家人時見不到,還是放不下這片景色。更加確定自己的未來想要有這片天空及海作陪,今天晚上的風有秋意了⋯

  • 中国語翻訳お願いします!!

    この中国語メール文を翻訳していただけませんか?お願いします!! (1)就怕你伤的更深 (2)受伤慢慢就会好的,不伤心就好 (3)电话有什么秘密吗? (4)不说了 (5)不想吵,我害怕你了 (6)有事你就闹 (7)闹得我都够了 (8)记得你写的信,记得我们说过的 (9)你凭你的感觉来呗 (10)我没法回答你 (11)你好好的吧 (12)身体是自己的,没必要这样懂吗 (13)请你以后不要再哭,如果我的出现让你受伤,流泪,那我以后离开就是了 (14)请你不要再哭,我惹不起,我躲的起可以吧 よろしくお願いします!!

  • 中国語から日本語に訳していただけると助かります。

    私は中国語が得意ではなく訳すことができなかった為、 どなたか中国語が分かる方訳して頂けないでしょうか。 全てではなくても大丈夫ですので、宜しくお願いします。 ①我今天是真的想和你分手了,因为你不相信我, ② 好好好好什么都要听你的 ③ 我说了就要你准备十万日币,我就可以带你了 ④ 那你想什么时候让我带你做 ⑤ 会等你,一辈子都不会等 ⑥ 我们见了面,我来送你东西 ⑦ 我说看咖啡厅 ⑧ 还有以后我发信息回我,我打电话接 ⑨ 不用说了,我知道了 ⑩ 你在这样下去我真的不想和你走下去了 11 我说了如果那天联系不上我了就当我死了,这样我真的很累 12 不要在说了,还是你厉害👍🏻我只想看一眼你房间都这么难 13 我一天到晚脑子里都是你还说我不关心你 14 你是我的爱人,我不关心你谁关心你 15 我不担心你担心谁 16 我也害怕受伤,我只想告诉你我对你是用心了, 17 二天把 18 你想做或者不想做都是你的事情 19 我是问你,你有过几个男朋友 20 你每天出入那么高档地方, 21 只要你不建议 22 你心里面根本没有我不用在演戏了 23 五千就可以说分手的爱,有意思吗? 24 你既然这样的来去乱想,说不是我本人。 25 每天让你这样放着我 26 我发售以后再说分手我

  • 很問題その1

    中国語独学者ですッ!! 程度副詞の問題につぃて教えてくださぃ☆ 以下の文章は、 本から例文をとりましたが、 矢印以下の文のように「很」を取れますょね?? 1 彼らはみな元気です 他men 都 好 → 他men 都 很 好 2 兄は子供が多い 我 哥哥 孩子 多 → 我 哥哥 孩子 很 多 3 寒くなった 天气 冷 了 → 天气 很 冷 了 意味は異なりますが、 天气 很 冷 も可ですょね?? 4形容詞が主語の例 謙虚さは人を向上させる 虚心 使 人 jin歩 → 很 虚心 使 人 jin歩 5形容詞が目的語の例 私は静けさを好みます 我 喜huan 情静 → 我 喜huan 很 情静 6形容詞が状語の例 私たちは日本の友人を熱烈に歓迎いたします 我men re烈 huan迎 日本 朋友 → 我men 很 re烈 huan迎 日本 朋友 はじめて中国語で質問しますb どぅか宜しくお願ぃしますッ!!!!

  • 混乱しています!

    ”大夫ですよ。オーボエの友達だっていたら、お城の人が喜んでましたから。” 上の文を日本語に訳していただけませんか?ドラマの対話が弱いから。お願い致します! 没关系的哟,我一说你是我的弹双簧的朋友的话,他们一定会很高兴的。(or我说过你是弹双簧的朋友,他们很高兴的呢。)ここの”喜んでました”の訳はどうちですか?