英語力と日本語能力の関係について

このQ&Aのポイント
  • 英語力と日本語能力は比例するのか?日本語が苦手な私が思うに、日本語のトレーニングが必要かもしれない
  • 英語を勉強しているが、口下手で話が下手であり、日本語でも物事を説明するのは苦手だ。日本語能力の不足が英語の上達にも影響しているのではないか
  • 英語力と日本語能力は関連があるのではと思う。私の場合、国語力不足が英語学習の遅れの原因だと考えている
回答を見る
  • ベストアンサー

英語力って日本語能力に比例すると思いませんか?

当方はただいま英語を学習中なのですが、英語能力が高い人は日本語能力も非常に高いなぁ・・・と最近常々思います。 自分は日本語でさえも、何か写真がありそこに移っている物を説明しろと言われたらスムーズに出来ないですし、そもそも口下手というか話が下手で、さらによく噛みます。 今英語を勉強しているのですが、いったん英語学習をやめて日本語で上手く物事を説明する訓練や論理的に話す訓練、わかりやすい文書を書く訓練をしないといけないのではないのか・・・と思い始めているところです。 大学も推薦で入り受験という受験はしていないので、そもそもの「国語力」が鍛えられていないが故に今口下手で話がへたなのではと考えております。 それが故に、第二言語の英語も上達が遅いのではと考えています。 皆様も、英語力って日本語能力に比例すると思いませんか? そして上で述べたように、今の私の国語力を考慮して、私は今は英語学習を中止して、日本語トレーニングに精を出すべきだと思いますか? 回答お待ちしております。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.2

むしろ、英語の方がはっきり 主語、述語を持ってきて組み立てないといけないので 今さら日本語のトレーニングをするより 英語で説明や論理的に話す訓練、分かりやすい文書 (というか複雑なのは最初から書けませんが)を書く訓練 の方が効果があるのでは?と思います。 それに、日本語学習をすれば、 英語学習を中止しなければならない問題ではありません。 逃げの姿勢が現れています。 同時進行や、時間を減らす対応でいけるはずです。

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • misawajp
  • ベストアンサー率24% (918/3743)
回答No.3

母国語できちんと表現できないものが他言語で表現できるはずがありません 言葉とは音や単語を羅列しただけのものではありません  ある意味文化の表現です

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • simotani
  • ベストアンサー率37% (1893/5079)
回答No.1

基本的には貴方の認識で正しいです。国語を使えないと外国語が理解出来ませんから。この意味で国語は全ての学問の基本です。 但し、国文学専攻みたいな能力迄は必要ないです。

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語を選ぶか日本語を選ぶか・・・真剣に悩んでいます

    現在21歳です。 今は世間的には無名の大学に行っております(正直大学選びを失敗しました)。 大学入学と同時に英語を勉強し始め、今は英検準1級、TOEIC800点程の英語力になりました。 とはいうものの、いくらこのような資格はあってもまだまだ自由に話せるというレベルには達していません。 そんな今、深刻に悩んでいるのが自分の国語力、つまり日本語力です。 日本語を使っての、 「要約力」 「説明力」 「論理的思考力」 「滑舌」(これは日本語力と直接は関わらないと思いますが、やはり自分の考えを伝えるための「話す力」に含まれると思うので) 例えば400字程度の日本語文を読んだとして、それを上手く要約する事が出来ません。とても回りくどく、そして何度も言い直しながらじゃないと言えません。 何かを読んで知って理解して、それを誰かに上手く説明する事が出来ません。写真の中の絵を人に説明したりする描写説明能力も乏しいと思います。 数学的思考や国語においての読解能力が乏しく、あまり論理的に物事が考えられていないと思われます。 そして自分を今一番悩ませているのが自分の「滑舌」と「声の質」です。 私はもともと物凄く滑舌が悪く、普通に本に書いてある文章を朗読するだけでもすぐに噛んでしまいます。 なので例えば面接とかで自分の考えを話す、といった様な目の前の文章を読まずに話そうものなら常につっかえて噛んでしまいます。 話す内容が頭の中できちんと整理されていないから噛むというのもあるでしょうが・・・。 (恐らく母からの遺伝によるものが大きいと思います。私の母も話すたびに噛みよく口ごもります。そしてそれを眺めていると話す内容を頭の中で整理出来ていない状態で話していて、思考のスピードよりも話すスピードが速いためにつっかえて噛むのではないかと思いました) そして声もすぐに裏返り、そして平均よりも高いです。 このそもそもの「話す力」(話術ではなく)が乏しいのが今一番私が悩んでいる部分です。 (英語を話す際も、この高く、すぐ裏返る声が原因で相手に自分の声が届きにくいです。 日本語の場合は口先だけ話しますが、英語となると喉の奥から安定した声を出さないと全然相手まで声が届きません。 アナウンサーの様なはっきりクリアな声質の方の発音と比べて、いくら発音自体を学びそれっぽく話そうとしても聞いた感じはあまり英語っぽくありません) この「要約力」「説明力」「論理的思考力」の3つについて、今まで自発的に鍛えたことはありませんでした(大学のテストはかなり簡単なもので、それらの技能が鍛えられた実感はありません)。 しかしこの3つというのは将来仕事をしていく上でかなり重要になっていく技術だと思います。 なので私はなんとしてもこれらの技術を今すぐにでも磨きにかからないといけません。 そこで今英語の勉強を一時的に休止しようか悩んでいます。 英語はまだまだ「学習段階」。 英語を使って物事を学べるレベルではありません。 以上の3スキルを磨くには日本語を使ったほうが断然早く効率的ですし、そもそも英語の勉強を続けたとて日本語を超えるなどありえずどの道以上の3スキルは母語を使ってじゃないと(今の現状だと)無理だと思います。 なので思い切ってこれからは少しのあいだ英語学習を休止して「日本語」を使って考える力をつけて行くべきなのでは?と思っております。 遠回りをしているようで、実は一番それが最短ルートではないかと思うからです。 しかしそうなると、英語力は落ちていきます。 なので皆さんに質問です。 私の今後の日本語と英語の学習の比率というのは何対何がベストだと思いますか? 私は今の英語力を「維持」できるぎりぎりの「2」を、英語学習の比率として今後学習していくのがベストなのではと思っています(8:2で日本語)。 そしてもしよろしければ、先ほど上に挙げた4つの日本語力をアップするための何かアドバイス等がございましたら教えて頂けないでしょうか? 皆様の回答をお待ちしております。

  • 英語を日本語で。

    日本語で掘った芋いじるな。 など 揚げ豆腐などのように 日本語で英語を言うような言葉集はありますか? 説明が下手ですみません。・

  • 外国の方に日本語を教えたいのですが、どうやって教えて良いのかが分かりま

    外国の方に日本語を教えたいのですが、どうやって教えて良いのかが分かりません。 私達は今は日常会話しかしていません。時々間違えると訂正するくらいです。 もうすぐ日本語能力検定を受験するそうです。やはり日本人の手伝いが有ると無い とでは全く違いますよね?逆の立場だったら私はそう思うので… 手伝いたい、しかし恥ずかしながら自信が有りません。日本人なのに正しい日本語を 教えることが出来るか心配です。受験HPで問題例をしてみましたが、間違った時に 説明が出来るか自信がありません。 以前、書店で日本人が外国人に教える方法みたいな本?を探したのですが見つかりません でした。私の探し方が悪いと思うのですが・・・ 外国人の方が買う国語の教材を私も買ってやってみれば良いのかなとも思いました。 昔学校で習った基礎をもう一度勉強するのも逆に相手に難しいでしょうか? まとめますと ・日本語能力検定の手伝い(得に聴解)の仕方 ・私の勉強法 正しい日本語を覚えてもらって受験に合格して欲しいです。 どんな小さな事でも構いません。説明が下手ですみませんが、何か教材や本、アドバイス ありましたらお願いします!!

  • 日本語の話す能力を上げる方法は皆さんに聞きたい

     日本語を勉強しているからもう二年間経つました。日本語をはじめて勉強した時は私はあんまり真剣ではありませんでした。だから、日本語の発音や、文法など、私は下手です。 これから、私は非常に真剣に勉強にするようになったとしても、日本語はまだ下手だと思います。私の発音や、文法などより、私は日本語を話す能力を一番上げたいです。しかし、この能力を上げることはとても難しいです。今、私は常に録音して日本語を練習しています。でも、まだあまり進歩していないと思うでいます。アダバイスをください。

  • 英作文能力向上に英語→日本語直訳は有効ですか

    英作文の能力を向上させるために、英語を日本語に直訳することは 効果的な学習法なのでしょうか。 できれば、論文のような形式でこれに関して書かれた文献を紹介して 頂ければ幸いです。また、英作文の能力を向上させるためには どのような学習法が効果的であるかを提案した文献も紹介して 頂きたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語の学習を始める前に・・・

    英語学習をする前にすべき事・・・? 現在21歳です。 英語学習を始めていきたいと思っているのですが、自分は英語を学習する以前に日本語でも話を上手くする事が出来ず、世に言ういわゆる口下手です。 日本語を使って話している時でさえよく、「何を言いたいのか分からない」「話の論理構成がバラバラだ」と言われます。 自分でも喋っている時(吃りとかはないですが)、すぐに適切な言葉が出てこない時があったり話に詰まったりしてしまう事に気付いていて、よく心の中で「芸人さんみたいにすらすら話を分かりやすく話せたらな・・・」と思う事がある程自分の口下手ぶりにはうんざりしています。 要は頭が悪く、頭の回転も遅いのでしょう。(今行っている大学も偏差値は50程度の大学です) こんな私は、英語は日本語を使ってもっと上手く話が出来る様になってからすべきなのでは?、将来もこのまま日本で生活するつもりなので、やはりまずは仕事や日常生活の為母語の質を高めてから英語学習に望むべきではないのか?と感じています。 でも英語を勉強したい気持ちはかなり強いです。 現在の英語レベルは2年程前に英検準一級を取って以来一切英語には触れていない、という具合です。 そこで皆様に質問です。 説明力、読解力、論理力に欠ける私は、まずはやはり日本語の質を高めるべきだと思いますか? それともとりあえず英語の勉強を再開すべきですか? 回答お待ちしております。

  • 日本語能力検定

    日本語能力検定の3級を受験しようと思うのですが、難しいですか?

  • 外国語学習と日本語能力について

    日本人が外国語を学習する際に、日本語能力の違いが外国語上達の遅速に関係しますか?

  • 英語と日本語

    英語と日本語 英語圏の人がカタコトの日本語を話しても、全然へただなーとか思わず、むしろ好感がもてるのに、日本人が一生懸命に流暢な英語を話そうとすると(日本人的な発音で)、英語圏の人に下手な日本人だな、と思われる気が勝手にしてます。 わかりにくくてすいません。 つまり一言で言うと、外国人がカタコト日本語を話すと好感もてるのに、日本人が日本人的発音で英語を話すとなぜか外国人に笑われるイメージがある、ということです。 私の勝手な想像ですが、なんかそういう感じしませんか?

  • 日本語能力試験の問題です。

    日本語能力試験の問題です。 Q貧乏(  )高等教育を受けられない子供たちがいる。 (1)なりに (2)なしに (3)だから (4)ゆえに 答えは(4)ですが、どうして(3)がダメなのかうまく説明ができません。 Qうちの子は肉や魚(   )野菜もたべますよ。 (1)ばかり (2)ばかりか (3)のみならず (4)ばかりでなく 答えは(4)ですが、これもどうして(3)がダメなのかうまく説明ができません。 誰かにご回答頂ければありがたいです。