• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳お願いします

( )の中は私なりの訳です。 If you want Bill to like you, (もし、あなたがビルに好かれることを望むのなら) you should definitely show that you are interested in getting to know his children. (あなたは、~に興味を持っていることを、はっきりと示すべきだ) 一部が訳せません>< 【get to~】で【~するようになる】だと思うんですけど、彼の子どもについて知るようになる、というのはなんだかおかしいし… どなたか教えて下さい!

noname#149723
noname#149723

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数43
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

この場合は、get toではなくて、get to know として扱ったほうがいいですね。 「知り合いになる」とか「分かり合う」とか、近づく感じがあります。 よく使われる表現ですね。 で、直訳すると「彼の子ども達をもっと理解することに興味を持っていることを 示すべきだ」となりますが、 「彼の子ども達と仲良くなりたがっているってことを伝えるべきだ」ぐらいの 感じでいかがですか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、get to knowですね!覚えておきます! 訳も崩した感じにすると分かりやすいですね~。 ありがとうございました(*´∇`*)

その他の回答 (1)

  • 回答No.2
  • favo99
  • ベストアンサー率34% (44/129)

you should definitely show that you are interested to know his children.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 和訳、これであっていますか?

    “You should becareful to not get a catch cold .” あなたも、風邪引かないように気をつけてね。 みたいな感じでいいですか? それに、「寒くなってきたけれど」をつけたら It's getting cold,You should becareful to not get a catch cold. で、いいですか・・・・?だめですか? あと、「寒くなってきたけど風邪引かないでね」の 硬すぎず(畏まりすぎず)、砕けすぎず(なれなれし過ぎず)・・ みたいな英訳があったら教えてください。

  • 和訳をお願いします

    I will like to know more about these knifes like where did you get these and how do you tell it's tamahagane.

  • 和訳お願い致します

    この表現をされた場合、行く行くは付き合いたいといってますか?異性としてみられてますよね?友達にも使うのでしょうか どんなシチュエーションで使うか気になりまた。 I really think you are a wonderful person One of the nicest, kindest people I have ever met in my life I want to get to know you better and I want to spend more time with you

  • 和訳お願いします

    英語やり直し組です 連投で申し訳ありません。 If we don't want to become like Nazi Germany, and you know, these people want us to become like Nazi Germany, it's time for us to stand up and lay down, and it's time for us to do civil disobedience on a massive scale 訳が全くわかりません。 (1)「もし私たちがナチスドイツのようになりたくないのなら…and you know??」,and you know,これはどういった意味になるのでしょうか? (2)「それらの人々は私たちにナチスドイツのようになってほしい」最初の文となんとなく繋がりはわかるのですが「私たちがなりたくないのならそれらの人々は私たちになってほしい」…何が言いたいのかよくわかりません。。。皮肉?なんでしょうか? (3)最初がわからないからなのかもしれませんが、it's time for のitって何を指しているのでしょうか?かなり意訳ですがその時間は大事、って事が言いたいのだと思いますが何の時間かがわかりません。。。 お願いします。。。

  • 和訳お願いします

    I just don’t want to get really affected cause when i take a look at the pictures i will feel like I missed you alot

  • 和訳をお願いします

    I would like to know which strop and accessories are best used with the blade and how I should protect it from rust. It has been engraved but I do not know if your company did the engraving. I want to be able to use it at soon as possible!

  • 和訳してください

    What would you like out of this? What would you like the photograph to say about you. Do you find that being a psychic impacts much on your day-to-day life? Like to like get to know the person お願いします

  • 和訳・・・Skype

    いつもご支援いただきありがとうございます。 下記のSkypeでのメッセージは、どのような意味となりますでしょうか。 you seem like a sweet woman, probably very smart too not to mention very good looking who woulnd't want to get to know you more メッセージの後に、顔を赤らめる顔文字がついていました。 あなたを知りたくない人? どなたかおしえていただけるとうれしいです。

  • 和訳お願いします。

    You won't be able to defeat me. But, you want to show your girlfriend that you're cool? OK!Bring it on, boy!

  • 英語が得意な方、和訳お願いします!

    英語が得意な方、和訳して下さると助かります。 baby in a few more days we get to see each other. i know how it is to have hard times and how important it is to have a great support system so you wont let it slow you down or bring your feelings down. i know your friends are there for you when you need them but there are situations where you need to handle on your own. i want to always learn how to change your mind and help your feel positive in your life. i want you to feel like you are growing all the time. i know that what is not growing is dying and when you feel like that you can't help but wonder what is the meaning of your life? when you feel like you are growing, you never want to die; you just want to live forever. feel like yelling out "i love my life" . that is what i hope i could be for you. make you feel and scream out " i love me life". i wont give up on you! i just want you to know that! with or without me i only want you to be happy!!! 長文でお手数おかけしますが、宜しくお願いします。。