• ベストアンサー

アジアの日本語学習者に推薦したい小説

アジアの日本語学習者に中級~上級を教えています。外国人でもおもしろく読める小説を紹介していただけないでしょうか。なお、今までに、中級者に吉本ばなな『キッチン』、上級者に川端康成『雪国』などを薦めました。川端文学は難しかったようです。

  • kayosi
  • お礼率82% (129/156)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mide
  • ベストアンサー率44% (333/745)
回答No.1

知り合いの外国人(日本語はかなり上級)が,『ノルウェイの森』を日本語の学習に最適と絶賛していました。表現が難しくなくどんどん先を読めるのだそうです。 多くの言語に翻訳されているので,対照して読むこともできるのではないでしょうか。 私自身は日本語学習について詳しい訳ではないのですが,ご参考まで。

kayosi
質問者

お礼

ご提案ありがとうございます。 『ノルウェイの森』もリストに加えておりましたが、上巻、下巻もある長編小説なので、薦めかねておりました。しかし、翻訳本と照らし合わせて読む方法、良きアドバイス参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 日本語を学んでいる外国人にお勧めの小説は?

    ボランティアで日本語を教えている学習者から、日本の小説を紹介してほしい、と頼まれました。それで、吉本ばななの「キッチン」をお勧めしましたが、その他にお勧めの小説がありましたら、紹介していただけませんでしょうか。ちなみに学習歴が1年半で日常会話ができる20代の韓国人女性です。

  • トンネルが出てくる小説、なんでもいいので教えてください

    トンネルが出てくる小説を教えてください。できればトンネルが何か効果的に使われていたり、鍵になっている小説がいいです。例えば、川端康成の『雪国』の冒頭なんかそうですよね。 国内外の小説、文学的なものからエンタメまで、なんでもいいです。有名作家さんのものからwebに公開されている素人さんの小説でもいいので、紹介してもらえればと思います。

  • 海外で評価が高い日本人作家

    外国人向けに日本文学について説明しなくてはならなくなりました。 古典ではなく、昭和以降の小説からまとめようと思いますが、日本人作家で国際的にも評価が高く、数ケ国語で作品が翻訳されているといえば 川端康成、 三島由紀夫、 安倍公房、 大江健三郎、 村上春樹、 吉本ばなな 位しか思い浮かばないのですが、他に海外で評価の高い日本人作家といえば誰がいるか教えていただけますか。

  • 小説家をご推薦ください

    水上勉、川端康成、黒岩重吾、平岩弓枝、谷崎潤一郎、永井荷風など、けっこうシリアスなテーマ、文体が好きです。 男尊女卑的でなくどちらかというと外国志向、かつストーリー性のある小説を読みたいと思っています。 是非、ご推薦ください。

  • 文学や小説のパロディ教えて!・・・題名・文節などなど 創作可

    有名な文学や小説の題名、或いは文節、はたまた作家の名前など、色々なパロディを教えて下さい。 創作も歓迎します。 例えば、川端康成「雪国」・・・ 「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった」 有名な書き出しですね~ そこでパロデイを1つ考えました。 「国境の長いトンネルを抜けると 又トンネルだった」・・・お粗末。。。 皆さん、宜しくお願いします。

  • 小説のタイトル

    2-3年前日本留学の時、文学授業で習った小説なんですが、 火の中に飛び込んだ女性???よく覚えてないです! 川端康成の小説だったけー;;っていろいろ探してみましたが 失敗でした! とても美しい作品だったんでものすごく印象に残っています。 ぜひまた読んでみたいんで、知ってる方~教えてください!

  • 中級以降のタイ語の学習法

    中級以降のタイ語の学習法について質問させて頂きます。タイ語の学習を初めてしばらく経ちますが、今は中級に挑戦中で「中級タイ語の読本」に取り組んでいます。タイ語は英語のようには、あまり教材は充実していないと思いますが、他にはどのような教材がありますですでしょうか。「読む・書く・聞く・話す」の4技能を鍛える教材であればと思います。中級に限らず、上級でも、何かご存じでしたら、ご紹介の程、宜しくお願い致します。

  • 欧米ウケしそうな日本作家の小説

    以前に似たような質問をさせて頂いたのですが もう少し多方面からのご意見を頂きたかったので質問を少し変えて 再度相談させて頂きます。 とあるヨーロッパ圏男性が日本の小説を翻訳しながら読んでみたいようなので何か良いものはないかと探しています。 (日本語能力の点は考慮なさらなくて結構です) 村上春樹や吉本ばななはもう英訳されているし、 彼も既読しているのでその様な類のものでまだ英訳されていない 外国人ウケするような何かおすすめの小説がありましたら 教えて頂けないでしょうか。 私は「百夜行」なんかがいいかなーと思うのですが・・。 ↑暗すぎますか・・? ジャンルは問いませんので宜しくお願いいたします。

  • 小説家は何を目的に書くのですか?

    小林多喜二などは、その意図・目的は分かるんです。 漱石もエゴの追及ということで、分かるんです。 芥川龍之介も夫々の短編に問題提起があって、分かるんです。 しかし、川端康成の「雪国」を今、読んでいますが、この人は何を言いたいのか、何を描写したいのかが分かりません。この作品はノーベル文学賞の審査対象になった作品だそうで、内外で評価が高いそうですが、辻褄の合わないヘンな表現が多いですね。美しい日本語とのことですが、どこが美しいのか分かりません。むしろヘンな日本語での描写が多く、スラスラと読めません。 彼の他の作品は読んでおりません。 そもそも、明治以来、日本にはどっさり小説家が出ました。彼らは一体、何を言いたくて小説を書くのでしょう? 芸術家は美を追求したいからです。自然界の真理を知りたい人は科学者になります。経済人は金を儲けたいからです。権力欲が強い人は政治家になって大統領になりたがります。そういうことで言うと、小説家というのは、何をどうしたい人がなるのでしょう? あらためて考えている今日この頃です。よろしくお願いします。

  • ○○を抜けたら(超えたら)××だった!?

    こんばんは、いつもお世話になります。 「国境の長いトンネルを抜けたら雪国であった。」 あまりに有名な川端康成の小説「雪国」の書き出しです。 皆様でしたらどんな言葉を当てはめますか。? 沢山のお教えが頂けたら幸いです。宜しく御願い致します。