• ベストアンサー

this one

I want a box (which is) twice as large as this (one). という文はone=a boxということでしょうか?? なぜitではなくthisなのでしょうか? 宜しくお願い致します!

noname#155729
noname#155729
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

このoneは不定代名詞というものです。 itは物のすべてを指しますが、oneは名詞の部分だけを指します。 it=a box one=box ただし、前にthisかthatがないとoneに置き換えることができません。 (今回の場合はoneの前にthisがあるので、oneに置き換えることができます。) 名詞だけを指すからって、適当にoneに置き換えてはいけませんよ!

noname#155729
質問者

お礼

とてもわかりやすいです!ありがとうございます!

その他の回答 (4)

回答No.5

何だか分からないのを見かけたら、とにかくまずは、辞書を引きましょう。 意地悪で言っているのはありませんよ。 外国語の学習者にとって、たぶんそれが一番大事だからです。 分からない単語は、一つ残らず、辞書で調べましょう。 (現在はインターネットでも辞書が使い放題です) 辞書で、「it」のページには、「それ」という訳語が載っていると思います。 (実際はいろんな意味で使い得るのですが) 「this」のページには、「これ、この」という訳語が載っていると思います。 ですから、itがthisの代わりにはならないというのは、すぐ気付けるでしょう。 「one」のページには、形容詞と共に使って、「(~な)もの」という訳語が載っていると思います。 ですから「this one」とは、「このもの」、すなわち「これ、この箱」を意味します。 「これ」は、単に「this」(名詞)とも言えます。 だから(one)とカッコが付いているのですね。 「this one」のthisは、形容詞ですね。 「... as it」と言った場合、「it」は、「I want a box ...」の「a box」と同一です。 つまり、「it=a box」です。 「... as this one」と言った場合、「one」は、「I want a box ...」の「a box」とは別のboxです。 つまり、「one=box」かつ「one≠I want a box ...のa box」です。 「私が欲しいのはこの箱ではなく、たとえ同じ製品だとしても、お古ではない別の箱」ということです。

noname#155729
質問者

お礼

すいませんでした ありがとうございます

回答No.3

it というのは,前に出てきた「もの」そのものを受ける(人称)代名詞。 one は,ただ,box という単語の代わりです。 this box というのが面倒だから this one とする。 My car is very old, so I'm going to buy a new one. ただ,車が欲しいなら I want one. a one とも言えないので one だけです。 this には a も the もつかないので, this box の代わりは this one です。 this one で「この箱」 it だと,前に出てきた特定のもの。 前に出てきた「それ」の2倍の「箱」の適当なやつ a box twice as big as it this one というのは,box という単語が前にあるから one なのであって, this one 自体は初出です。

noname#155729
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

noname#155729
質問者

補足

回答ありがとうございます!なぜa oneとは言えないのでしょうか?

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

it という代名詞は、話し手からの距離の存在を感じさせます。 その文の場合、「この箱」 といって相手に示している箱は自分の手の中にあると思われます。 「これの倍の大きさの箱が欲しい」 といっているので、this という表現が出てくるのが自然だと思います。

noname#155729
質問者

お礼

回答ありがとうございます!!

  • 0nita0
  • ベストアンサー率34% (16/47)
回答No.1

one=a boxではありません。 この文の話者は、目の前にある箱を指しながら、この箱(this one)の二倍の大きさの箱(a box)が欲しいと言っているのです。

noname#155729
質問者

お礼

回答ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • thisについて

    この箱の2倍の大きさのものが欲しい I want a box twice as large as this の文で、なぜitやoneではなくthisなのでしょうか? 宜しくお願い致します!

  • a boxの位置

    この箱の2倍の大きさのものが欲しい I want a box twice as large as this の文で、この箱なのになぜthis a bookにならないのでしょうか?twiceの前にa boxを置かなければいけないのでしょうか? 宜しくお願いいたします!

  • What is this/that?の答え方

    What is this/that?の答え方 よろしくお願いします。 中学1年のテキストなのですが、?と思ったことがありましたので、質問させていただきます。 問題 これ/あれは何ですか?とたずねる文とそれに対する答えの文を作りなさい。 3題あり、解答は、 What is this?- It is a box. What is that? - It is a plane. What is this? It is a pen. とありました。 そして解説に、 「問いのthis , thatは答えの文ではitになる」とありました。 私の考えとしては、What is this? と聞かれたら、This is~と答えたくなります。 確かにIt is ~でも間違ってるとは思いませんが、 どちらかとういうとThis is ~の方が自然か、と思いました。 そこで質問なのですが、どのように思われますか。

  • This is the reason why..

    下のpassageでThis is the reason whyで始まる文が2つありますが、2つ目の文の論理がよくわかりません。(This is the reason why.....,becauseの文は初めて見たので混乱しています。) This is the reason whyのthisは具体的に何をさすのでしょうか。 できれば、下の2番目の段落部分を訳していただければ幸いです。 Different countries have each unique cultures and traditions for which it is being reflected in their clothing. This is the reason why we have traditional clothes. These attires are very significant as it depicts the history of the country and it also makes a distinction from all other countries as their unique identity. Each country came up with different designs and materials of traditional clothes depending on the customs and the history of their country as well. This is the reason why traditional clothes play a very important role in one’s nation, because it conveys a story of the country’s past momentous events. よろしくお願いします。

  • this と it の違いについて

    Hanson, too, is often described as overstating the speed with which machines could replace humans and the accelerated economic growth this would cause. この文の this は it に書き換えられますか? いまいち、it と this の違いがわかりません。 そして、なぜthis がthe speed を指していると判別できるのでしょうか? this はmachines かもしれないし、humans かもしれませんよね? economic growth かもしれないし。 なぜ this は the speed を指すのでしょうか? そして なぜ、it じゃなく this なんでしょうか? this の部分にit を代わりに置いたら意味は違ってくるのでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 翻訳お願いします

    OK the HA III is finished and it is a large one I made it a few thousands longer than the host and champhered the leading corner so it looks nice. I will make your L2 copper heat sink now and then the focus adapters. Did you want a Black L2 ? as that is all I have in stock at this time, I will order a silver one right now if that is what you want no problem It seems I have sold the only silver L2 in stock. Let me know...

  • as~as anyの使い方。

    This is as large a plant as any in this country. という文がありますが、 これを This is as large as any plant in this country. としてはおかしいでしょうか? またas ~as の間にa plantが入ってもいいのはなぜなのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 倍数表現

    倍数表現は 1. This room is twice as large as our living room. 2. This room is twice larger than our living room. 3. Thin room is twice the size of our living room. のように3通りで書けると思いますが、 He is twice as old as my mother. He is twice older than my mother. 両方可能ですか。 また3のように書くことはできますか。

  • 高1 英語 比較 並び替え

    高1 英語 比較 の問題です! 並び替えです!()内の語句を並び替えて英語を完成させてください! 1.That race car can go (fast/ as /twice/ as) a regular car. 2.I want you to come to school (can/ early/ as/ you/ as) tomorrow. 3.This new dictionary (than/ useful/ the old one /is / more) 4.My brother (more/than/drives / much / carefully) he used to. 5.This small car is (than/ by /that one/ cheaper/100,000yen) この五問です! よろしくおねがいします!!

  • This rose dose not smell

    This rose dose not smell as sweet as ( ) I bought the other day. このもんだいについてなのですが、空所にはthe one がはいるのですが、whichではダメなのでしょうか?