• ベストアンサー

経済用語のdelay draw term loan

delay draw term loanの日本語訳を教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • xs200
  • ベストアンサー率47% (559/1173)
回答No.4

"delayed draw term loan"というのは、あらかじめ借りられる限度(極度)額を決めておいて、その金額までは契約期間内に何回も借入することができるタームローンのことです。 ですからdelay drawではなくてdelayed draw term loanとなっているはずです。term loanは証書貸付ですから前の回答のはやめて極度契約証書貸付とすべきかな?

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.3

一つの単語、というのは、別々ですか? それとも、句としてですか? delay 遅らせる draw ローンの実行 (これは通常、信用枠やコミットメント額から借り手が任意に実行する             ことです) term loan 3年とか5年とかの長期ローンのこと だから、term loan の実行(draw down) を遅らせるということなんでしょうが、 文章の中でなら、例えば We need to delay the draw down of the term loan. というようになっているはずです。

hardyfuji
質問者

補足

ご説明ありがとうございます。 100 million revolver, $250 million delay draw term loan と句ではなく一つの単語で一つの金融商品名として使用されています。 他に回答頂いた「極度貸付契約証書」という商品なのでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • xs200
  • ベストアンサー率47% (559/1173)
回答No.2

極度貸付契約証書かと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.1

これは別々の単語のようでもあり、一つの句のようでもあり、質問がよくわかりません。 文章なのか、個々の単語なのかを明示してください。

hardyfuji
質問者

補足

これは一つの単語として使われています

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「storms can delay order」について教えてください

    「storms can delay order」の日本語訳を教えてください。 また、”can” を使う理由を教えてください。

  • delayの使い方

    センターの問題で A rush-hour traffic jam delayed ( ) by two hours. delayは主語が目的語を遅らせるという意味なので my arrivalが正解なのはわかるのですが、 選択肢に my arriving lateとあります。 delayは動名詞をとることもできるのではないですか。

  • Symyx Draw

    Symyx Drawの無償日本語版をダウンロードしたいのですが、どのようにすればいいのか分かりません。ご存知の方がいれば、教えていただけませんか。

  • 稼働分析がなぜratio-delay

    IEの稼働分析を英語で、ratio-delay analysis というようです。 ずいぶん日本語と異なるように思われますが、これはどういった概念なのでしょう? ratio は、稼働率 のことを言っていると思いますが delay は 稼働してない時間を遅れとみなし、それがどれくらいか(量)を調べるという概念でしょうか また - というのがあるので、この二つはセットで一つの、何らかの概念を表すのでしょうか?・・・

  • ドローを打ちたい

    上級者初級者問わず持ち玉がストレートの人とドローの人ではどのような違いがあるのでしょうか?特にスライス系からドローヒッターに変身した方にお伺いしたいです。ちなみに私は基本ストレートです。緩い(ダラダラした)フックは打てるのですが、ドローとは言えない球筋です。

  • 「Delay」の下に書いてある、

    「Delay」の下に書いてある、 「M」ってどうゆう意味ですか?? 教えてくださいm(__)m お願いします

  • Encapsuled PostScriptを吐くドローソフトは?!

     EPSファイル形式で,保存できるドローソフトを探しています.プレゼン資料などの図を書くのにほしいのですが,何かいいソフトはありませんでしょうか?.  できれば日本語のとおるものがいいですが,なければ化け化けでもいいです.

  • corel draw の日本文字

    Windowsでcorel draw9を使っています。 日本語テキストを記入しようとすると 途中でその行から消え、違うところに現れますが、 それも全部でてくるとは限らず、文章があっているのか 間違っているのかわからず、不便です。 どなたか解決法を知っている方、教えてください。

  • photo draw で<挿入><テキスト>変換すると

    よろしくお願いします。 OS Windows XP Photo draw2000 (aersion 1.0) <挿入><テキスト> 文字を入力して 変換すると 文字化けします。 日本語にはなっているのですが全く違うも文字に 日本語変換はATOK14です。 その他のソフトでは 日本語変換の異常はありません。 よろしくお願いいたします。

  • 経済用語だと思いますが...

    「open receivables」という単語ですが、色々調べたのですがどのようなものか、日本語でどう表現されるものか見つからず困っています。 一般的には別の表現をされるものかもしれませんが、ご存じの方がありましたら教えてください。

このQ&Aのポイント
  • 三菱GOT表示機F930GOT-BWDを知り合いから頂いたので、編集ソフトを教えてください。
  • 活用したい三菱GOT表示機F930GOT-BWDの編集ソフトを教えてください。
  • 編集ソフトの名前がわからないので、教えていただけませんか?
回答を見る

専門家に質問してみよう