- ベストアンサー
経済用語のdelay draw term loan
delay draw term loanの日本語訳を教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「storms can delay order」について教えてください
「storms can delay order」の日本語訳を教えてください。 また、”can” を使う理由を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 稼働分析がなぜratio-delay
IEの稼働分析を英語で、ratio-delay analysis というようです。 ずいぶん日本語と異なるように思われますが、これはどういった概念なのでしょう? ratio は、稼働率 のことを言っていると思いますが delay は 稼働してない時間を遅れとみなし、それがどれくらいか(量)を調べるという概念でしょうか また - というのがあるので、この二つはセットで一つの、何らかの概念を表すのでしょうか?・・・
- ベストアンサー
- 製造業の経営
- Encapsuled PostScriptを吐くドローソフトは?!
EPSファイル形式で,保存できるドローソフトを探しています.プレゼン資料などの図を書くのにほしいのですが,何かいいソフトはありませんでしょうか?. できれば日本語のとおるものがいいですが,なければ化け化けでもいいです.
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- corel draw の日本文字
Windowsでcorel draw9を使っています。 日本語テキストを記入しようとすると 途中でその行から消え、違うところに現れますが、 それも全部でてくるとは限らず、文章があっているのか 間違っているのかわからず、不便です。 どなたか解決法を知っている方、教えてください。
- 締切済み
- グラフィックソフト
- photo draw で<挿入><テキスト>変換すると
よろしくお願いします。 OS Windows XP Photo draw2000 (aersion 1.0) <挿入><テキスト> 文字を入力して 変換すると 文字化けします。 日本語にはなっているのですが全く違うも文字に 日本語変換はATOK14です。 その他のソフトでは 日本語変換の異常はありません。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- グラフィックソフト
- 経済用語だと思いますが...
「open receivables」という単語ですが、色々調べたのですがどのようなものか、日本語でどう表現されるものか見つからず困っています。 一般的には別の表現をされるものかもしれませんが、ご存じの方がありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
補足
ご説明ありがとうございます。 100 million revolver, $250 million delay draw term loan と句ではなく一つの単語で一つの金融商品名として使用されています。 他に回答頂いた「極度貸付契約証書」という商品なのでしょうか?