• 締切済み

英文の翻訳をお願いします。

ジェットスターのHPからチケットを予約していたのですが、 ほぼ最終の段階で、シートを選んだあと、急に英文のメッセージが現れました。 Board the aircraft ahead of everyone else for you and your travelling party for just $150TWD per person per flight sector. Avoid the stress and be one of the first to store your cabin baggage. なんとか自分でも調べようとしたのですが、 英語に触れる機会が少なく、恥ずかしながら内容の意味がイマイチ理解できません。 (なのでチケット手配は保留にしました) よろしくお願いします。

みんなの回答

  • KEIS050162
  • ベストアンサー率47% (890/1879)
回答No.2

多分、アッパークラスの提案ではないですか? 追加料金でワンランク上のクラスはいかがでしょう?という内容だと思うので、特に今のクラス(エコノミーでしょうか)でよければ、拒絶して先に進めば良いだけだと思いますよ。 ご参考に。

tontonjpn
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考にさせていただきます。

  • edgehooda
  • ベストアンサー率30% (4/13)
回答No.1

たったの$150TWDで、貴方とお連れ様は優先的に搭乗できます。 ストレスもなく、客室で鞄もしまい易くなります。(まだ他の乗客はいないため) パッと見ですが、そんな感じだと思います。

tontonjpn
質問者

お礼

多分そんな気がします、参考にさせていただきます。 ありがとうございました。

関連するQ&A